Остальные студенты один за одним покинули самолет при помощи циклона. Несмотря на громкий свист ветра, в воздухе все еще слышались испуганные крики старосты.

Командир отдал честь и закрыл люк самолета.

* * *

Рыжий песок был таким раскаленным, что люди старались не соприкасаться с ним кожей. Большинству студентов удалось более-менее удержать равновесие, но приземлившись на ноги, они сразу почувствовали жар.

Но Цзян Бинмин приземлился плашмя всем телом. Парень еще не успел понять, что произошло, как подпрыгнул как ошпаренный и начал вытряхивать раскаленные песчинки из одежды. Со стороны это смотрелось будто он исполняет странный танец!

— Староста, почему ты сразу не сказал, что боишься высоты? — смеясь спросила Лин Лин.

— Откуда я мог знать, что они даже не будут садить самолет! Я даже в компьютерных играх боюсь смотреть с высоты! — горестно ответил парень.

— Пойдемте. Поселок должно быть вон там впереди. Остальные отряды охотников наверняка добрались раньше нас, — сказал Тун Чжоучжэн.

Хотя все они получили сообщение в одно время, китайский отряд преодолел более длинную дорогу.

Поселок оказался весьма примитивным, всего с несколькими улицами. Большинство построек были из камней и глины и не превышали четырех этажей. Наверняка это промежуточный пункт сбора международной охотничьей лиги.

В маленьком поселке уже было много людей, от чего он походил на базар. Судя по всему, информация дошла не только до охотников, но и до торговцев. Они уже расположили тут свои палатки и бойко продавали магические инструменты, сосуды и лекарства…

— Учитель, мы не знали, что отправляемся в Египет, и уж тем более, что будем сражаться с нежитью. У нас недостаточно лекарств, мне нужно пополнить запасы, я схожу? — спросила Гуань Яо.

— Хорошо, возьми с собой несколько девушек. Снабжение оставляю на вас, — ответил Тун Чжоучжэн.

— Хорошо.

— Купите несколько свитков покровительства, повыше уровнем, и распределите между всеми студентами, — крикнул вслед профессор.

— Это недешево, профессор, — заморгала Гуань Яо.

Тун Чжоучжэн достал карту и протянул ей:

— Только купите высокого уровня, лучше всего элемента света. Если будут неплохие защитные артефакты или кольчуги, тоже купите.

— Профессор, вы круче всех. Друзья, в эту поездку вы хорошо разживетесь, — сказала Гуань Яо.

После этого профессор быстрым шагом направился к зданию, во дворе которого виднелся золотистый шатер. Будто вспомнив что-то, он вернулся обратно с помощью магии ветра, снял с шеи ожерелье из белого янтаря и передал Гуань Яо.

Глаза девушки засверкали. Может другие и не были в курсе, но она знала, что это очень крутой защитный артефакт.

Однажды он уже спас жизнь профессора во время противостояния с полководцем.

Большинство времени профессор кажется отстраненным. Но в ключевые моменты он всегда предусмотрителен. — Отдай это племяннице директора, — после этого он удалился.

Лицо Гуань Яо застыло. Сначала она засветилась от радости, но тут же упала духом.

* * *

После основательной закупки на магическом рынке, руки Лин Лин ныли от тяжести. И почему Гуань Яо свалила все на нее.

С наступлением ночи в поселке было все так же оживленно. Сюда приезжало все больше охотников, а торговцы суетились без устали несмотря на то, что Каирские ночи были очень холодными.

Приняв душ, Лин Лин щедро намазала кожу ароматным кремом. В прошлый приезд в Каир от сухого воздуха у нее чуть не потрескалась кожа. На этот раз она подготовилась как следует, одной магией красоту не сохранишь.

*Тук-тук-тук…Вдруг она услышала странный звук сразу за пределами ванной комнаты. Девушка насторожилась и приготовила прием шипастых лиан. Если за ней кто-то подглядывает, она выколет ему глаза!

— Какое совпадение! Решила помыться? — совсем рядом раздался ехидный голос.

Лин Лин затряслась от злости, а ее щеки покрыл румянец. Резко обернувшись, она пнула человека по ноге.

— Идиот! — выдохнула Лин Лин.

— Ты выросла на моих глазах, что тут такого, — спокойно ответил человек, но его черные глаза с любопытством осмотрели завернутую в полотенце Лин Лин.

— Откуда ты узнал, что я здесь? — недовольно спросила Лин Лин.

— Где может быть самая умная и самая обаятельная девушка в мире, мне это и без магии понятно. Ведь мы сотрудничаем так много лет, — Мо Фань широко улыбнулся.

— На этот раз египетские события связаны с тобой? В прошлый раз ты говорил, что хочешь свести счеты с Хеопсом… — сказала Лин Лин.

— Нас обманули. Пока мы пытались запечатать Хеопса в его гробнице, египетский генерал запер меня и еще шесть магов из лиги заклятья внутри пирамиды! — сердито сказал Мо Фань.

— Тебя заперли в пирамиде? А передо мной тогда кто? — удивилась Лин Лин.

— Моя тень, — ответил Мо Фань.

После этих слов его тело начало искажаться и превратилось в черный дым. Яркий, словно дым огня…

Лин Лин протянула руку и убедилась, что перед ней не живой человек.

— Не волнуйся, мне не грозит ничего смертельного. Вот только Хеопс вступил в сговор с кем-то из нашей группы. И запер нас всех по одному в разных частях пирамиды, — сказал Мо Фань.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Маг на полную ставку

Похожие книги