Вся посуда, в которой сегодня подавалась еда, была артефактной и сделана либо из костяного фарфора, либо из серебра. Собственно по этой причине никто на пиршестве и не переживал за своё здоровье. Этому способствовало зачарование посуды. Каждому китайскому одарённому из могущественной семьи или клана было ясно как день, что в такой таре невозможно подать отравленную еду. Гарантом же уверенности в своей безопасности выступало клеймо мастера-гончара императорского дома на посуде, а также сияющие мягким зеленоватым цветом рисунки на ней же, которые демонстрировали работоспособность и исправность артефакта.

Данная функция отрицания ядов имела основное значение у артефактной посуды, но по мимо этого были ещё и второстепенные. Еда в такой таре не остывали, всегда была той же температуры, коей обладала при закладке в посуду, а ещё не позволяла разлетаться и распространяться запахам пищи.

Оттого-то в зале и не было какофонии различных запах еду, словно на кухне, а только цветов, которые в огромном множестве находились в помещении. К слову об этих цветочках. Каждый из них в отдельности не представлял собой ничего особенного, хотя и принадлежали к волшебной флоре. Но вместе, в своём букете, они тонко воздействовали на настроение толпы собравшейся сегодня здесь, снижая накал страстей и расслабляя. За те несколько часов, что люби вдыхали их запах, настороженность и напряжённость сторонников Чена в значительной степени притупилась. Они уже не были столь категоричны в своём стремлении разобраться в ситуации, сейчас их больше прельщал отдых и удовольствие от шикарного застолья и «потрясающей» музыки.

«Мда… Я ещё более убедился в необходимости создания настоящего волшебного рода с алтарем и кодексом. Не хочу, чтобы когда-нибудь нечто подобное произошло в моей семье, а мои потомки оказались готовы перерезать друг другу глотки ради власти и прочих материальных благ».

Во истину, тот кто придумал родовые алтари, принёс огромное благо Европе и сделав ту доминантной цивилизацией на нашей планете. В современных реалиях нет лучше скреп, которые могли бы удержать семью от братоубийственных распрей, нежели наличие родового камня.

— Дедушка, скоро начнётся веселье. Так что больше не налегай на еду и ограничься чаем, пожалуйста.

Большего говорить не требовалось, ведь Гюнтер меня и без того прекрасно понял. Скрывающиеся в потайных нишах боевики Ли наконец «зашевелились». Разом все подобрались и ещё больше сосредоточились на происходящем в банкетном зале. А это значит, что вот-вот должны будут начаться активные действия.

После того, как дед, а вместе с ним и Дора, оказались мною предупреждены о надвигающейся развязке, отчего перестали есть отравленную пыльцой пищу и воспользовались артефактными инжекторами, дабы устранить проблему с контролем магической энергии, я незаметно стал лить на пол из вспоротой ладони собственную кровь. И никто в зале, ни гости, ни слуги, не заметили, как она тончайшими ручейками-ниточками, потянулась на выход.

Для того, чтобы быть полностью уверенным в том, что я смогу быстро устранить опасность, которую могут представлять для Доры и Гюнтера астральные големы, охраняющие периметр замка, нужно было их пометить. И как только на каждой из каменных скульптур окажется хотя бы капля моей крови, я без труда смогу к ним «подключиться» и вытянуть из них всю жертвенную энергию, которой были под завязку накачены астральные големы.

— Друзья, благодарю каждого из Вас за то, что почтили сегодня мой дом своим присутствием и поздравили меня с рождением наследника. И в честь этого события наши лучшие мастера иллюзий и пиротехники устроят в небе над замком клана Чанг невероятную феерию, отчего прошу всех уважить их старания и последовать на террасу, откуда мы сможем наблюдать это удивительное представление, — Подал впервые за вечер голос хозяин сегодняшнего праздника. «Пёс смердящий!»

«Хм… Решил провернуть уничтожение неугодных вне стен своего замка? Ну да, согласен, если здесь разразится драка, а она обязательно сегодня будет, ведь просто так сдаваться сторонники Чена не собираются, то дорогостоящий интерьер окажется порушен. А так как Ли уже чувствует себя главой клана, то и убытков допускать не намерен. Рачительный хозяин!»

После того, как нас попросили на выход, мы с дедом и Дорой последовали за слугами, что повели нас уже другим путём, нежели которым сюда пришли, и уже через несколько минут мы оказались с противоположной стороны замка, на террасе подготовленной к приёму почтенной публики. Здесь было порядка тридцати небольших столиков, каждый из которых оказался заставлен едой и напитками.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги