— Джаред, — сказал я наконец. — Он единственный, кому мы можем доверять.

Элиас кивнул, и мы отправились в библиотеку, чтобы найти Джареда. Он сидел за своим столом, погружённый в чтение, но поднял голову, когда мы подошли.

— Что случилось? — спросил он, его голос был спокоен, но в его взоре я увидел тревогу.

— У нас есть кое-что, что мы хотим вам показать, — сказал я, передавая ему наши записи. — Это теория магии, которую мы разработали.

Джаред взял листы бумаги и начал читать. Он загорелся, когда понял, что мы сделали.

— Это… это невероятно, — прошептал он. — Вы создали новую науку.

— Да, — ответил я, чувствуя, как внутри меня закипает гордость. — И мы хотим, чтобы вы помогли нам развить её дальше.

Джаред посмотрел на нас, и в его лице я увидел смесь восхищения и страха.

— Вы понимаете, что это значит? — спросил он. — Если эта теория станет известна, она изменит мир. Но она также может быть использована во зло. Вот представь соединили два заклинания магический насос, который добывает магическую силу из окружающей среды и аннигиляцию, оно же никогда не остановится. Одно такое заклинание способно уничтожить весь мир.

— Мы понимаем, — сказал я. — Но мы не можем просто сидеть и ничего не делать. Мы должны поделиться этим знанием. Но только с теми, кто сможет использовать его с умом и кому мы можем доверять.

Джаред задумался, затем кивнул.

— Хорошо, — сказал он. — Я помогу вам. Но будьте готовы к тому, что это будет нелегко. Мир не всегда готов к переменам.

Мы кивнули, понимая, что он прав. Но мы также знали, что не можем остановиться. Мы стояли на пороге новой эры магии, и мы должны были сделать всё, чтобы эта эра наступила. Библиотекарь усмехнулся.

— Я не всегда имел частичку «де» в имени, — сказал Джаред де Гров. — Когда-то я был просто «Эй, ты!», мой отец маг аристократ хрен знает в каком поколении, а мать наложница, захваченная им в бою, я бастард, как и ты Алекс, — печально поведал Джаред.

— Мне тоже не нравится, тот мир, что есть сейчас, и я хочу его изменить, я с вами!

— Тогда начнём, — сказал я, чувствуя, как внутри меня закипает решимость.

<p>Глава 11</p><p>Артефакторика</p>

Я стоял перед доской объявлений в главном зале академии, разглядывая список факультативов. Мой взгляд скользил по названиям кафедр: боевая магия, иллюзии, алхимия, некромантия… Каждая из них манила своими возможностями, но я искал что-то другое. Что-то, что могло бы дать мне преимущество, которое не ограничивалось бы просто силой заклинаний. И тут я увидел её — кафедру Артефакторики. Название звучало скромно, почти незаметно, но в нём чувствовался потенциал.

— Артефакторика, — пробормотал я себе под нос, чувствуя, как внутри меня загорается интерес. — Это может быть именно то, что мне нужно.

Я уже собирался записаться, как услышал знакомый насмешливый голос за спиной.

— Ну и выбор, бастард, — раздалось в моих ушах. Я обернулся и увидел принца Борза арт Грёма, который стоял в окружении своей свиты. Его золотая мантия сверкала в свете магических факелов, а на лице играла привычная надменная улыбка. — Артефакторика? Серьёзно? Настоящий маг пошёл бы на боевую магию. Там, где настоящая сила.

Я сдержал раздражение и спокойно ответил:

— Настоящий маг, Борз, понимает, что сила может быть разной. Артефакты — это не просто безделушки. Они могут быть мощнее любого заклинания, если их правильно создать.

Борз фыркнул, его свита захихикала.

— Артефакты? — он покачал головой, словно я только что предложил ему заняться вышиванием. — Это для тех, кто не может справиться с настоящей магией. Ты, бастард, просто ищешь лёгкий путь.

Я чувствовал, как внутри меня закипает гнев, но сдержался. Вместо этого я улыбнулся и сказал:

— Может быть, ты прав, Борз. Но, знаешь, иногда лёгкий путь оказывается самым эффективным. Увидимся на дуэльной арене, если осмелишься.

Борз нахмурился, но ничего не ответил. Он просто развернулся и ушёл, оставив меня наедине с моими мыслями. Я знал, что он не забудет этого разговора, но сейчас мне было не до него. У меня была цель.

Я подошёл к столу регистрации и записался на факультатив по Артефакторике. Секретарь, пожилая женщина с седыми волосами и строгим взглядом, посмотрела на меня с удивлением.

— Артефакторика? — переспросила она, как будто не могла поверить своим ушам. — Ты уверен? Это не самая популярная кафедра.

— Я уверен, — твёрдо ответил я. — Мне это интересно.

Она пожала плечами и записала моё имя в список. Я получил расписание и направился в аудиторию, где должен был проходить первый урок.

Аудитория оказалась небольшой и уютной. Стены были украшены полками, на которых стояли странные устройства, кристаллы и металлические конструкции. В центре комнаты стоял стол, заваленный инструментами и материалами. За столом сидел мужчина средних лет с седыми волосами и проницательным взглядом. Он был одет в простую мантию, но на груди красовался значок кафедры Артефакторики.

— Добро пожаловать, — сказал он, когда я вошёл. — Я — профессор Арлин де Тревис, глава кафедры артефакторики. Ты, должно быть, Алекс де Муар.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии ТерМаг

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже