Через десять минут мы дошли до телефонной будки, на которой висела табличка «не работает». Зайдя внутрь, Изабелла взяла трубку, набрала несколько цифр на циферблате, потом представилась:
— Леди Изабелла Гринграсс, — она выразительно посмотрела на меня, — сопровождение.
— Астрад Сайкерс, — произнес я свое имя, — эмм… разбирательство по моему делу.
Когда мы положили трубку, в слот для сдачи упало два значка с нашими именами.
— И зачем все это? — спросил я.
— Имидж, — ответила на мой вопрос Изабелла. — Министерство должно показать, что заботится о своих посетителях, кем бы они ни были.
Тем временем, пол пришел в движение, и мы начали опускаться под землю. Через несколько минут мы уже находили в холле с огромным фонтаном. Нас встретил дежурный волшебник, поинтересовался целью визита, покивал нашим словам и показал в сторону нужного кабинета. И только сейчас я понял, что здесь не так уж и безлюдно. Все куда–то спешили, что–то обсуждали. Тут и там раздавались хлопки, в каминах, стоящих вдоль стен, разгорались зеленое пламя, откуда выходили люди.
А вот и наш зал. Когда я подошел к большим дверям с нужным мне номером, я уже хотел было постучать, но этого не понадобилось. Створки распахнулись и скрипучий голос произнес:
— Астрад Сайкерс. Проходите. Вставайте на место подсудимого.
Я прошел на указанное мне место и стал ждать развития событий. Вокруг собралось немного людей. Но больше всего меня заинтересовал Дамблдор, что сидел в помещении. А он то, что тут забыл? Заметив мой интерес, он с ободряющей улыбкой кивнул мне. Черт! Это подстава! Стоп! Не волноваться. Ты же читал законодательство? Пусть и бегло, но читал. Так что хватит пороть горячку! Ты ничего не нарушал, они ничего не смогут доказать!
Блин, да где же этот судья?! И будто услышав мою просьбу, дверь входа снова заскрипела, и в помещение зашел весь покрытый морщинами старичок с белым париком на голове.
— Мы здесь собрались по делу о неправомерном применении магии, — начал зачитывать со своего листа хрипловатым и монотонным голосом, подобно Бинсу на уроках истории, «судья», — несовершеннолетним Астрадом Сайкерсом вне школы. — он поднял взгляд, посмотрел на меня, потом снова на листок. — Эм… — он задумался, потом опять поднял голову, куда–то посмотрел мне за спину. После чего легонечко кивнул и продолжил. Опять Дамблдор? — Подсудимый, вам есть, что сказать?
— Конечно, ваша честь. Я невиновен.
— Ясно, — кивнул судья.
— Есть ли доказательства применения магии лично мной? Последний раз я брал палочку в руки перед отъездом из Хогвартса. И могу поклясться в этом своей магией.
— Не стоит, — кивнул старичок. — Хм… можете ее предоставить на осбледование? — неуверенно спросил судья.
— Прошу. — Передаю то, что он просит.
Я протянул ему палочку, над которой он прошептал заклинание «приори инкатантем» и получил список используемых мной чар.
— Очень интересно. Последние заклинания, как я вижу, были по трансфигурации. Что скажут на это участники со стороны обвинения?
С места за соседним столом поднялась невысокая пухленькая блондинка. Поправив узкие очки и прочистив горло, она тихо начала говорить.
— Артефакт надзора зафиксировал применение заклинаний в вашем районе проживания. Нам известно, что в этом районе проживает еще один несовершеннолетний маг мистер, — она суетливо пролистала бумаги у себя, — Роквуд. Но молодого человека нет дома, насколько нам стало известно. Остается только мистер Сайкерс.
— А с каких пор вы так голословно имеете право меня обвинять? — повернулся я в ее сторону, — может там, где я живу, мимо проходящий маг колдовал? И вообще, на каком основании меня вызвали? Насколько я помню, по закону о статусе секретности в первый раз такого нарушения я должен был получить предупреждение, а не повестку в суд. А придя сюда, меня сразу поставили на место подсудимого! Что за заклинание было применено? Когда оно было применено?
Девушка, вжалась в стул и с тревогой посмотрела на рядом сидящего человека. Это был высокий, солидно одетый, с прямой осанкой мужчина. Он похлопал по плечу девушку, встал со своего места и начал говорить, обращаясь к судье:
— Прошу простить мою коллегу. Она новенькая. Антонион Церх, я представитель отдела злоупотребления магией, — он поклонился судье, после чего повернулся ко мне, — Мистер Сайкерс, мы здесь не для того, чтобы вас обвинять в чем–то, а для того, чтобы разъяснить ситуацию. Все слишком запутанно…
— И для этого вы сразу вызвали меня на суд? Без следствия, без расследования, просто решили обвинить левого ученика? Так, может, вы и палочку отберете, а? Думаю, многим будет интересно, по какой причине ваш департамент лишил волшебной палочки одаренного мага.
Зал резко зашевелился и зашептал, напоминая разгневанный улей.
— Мистер Сайкерс, — попытался перекричать нарастающий гвалт Антонион, но у него ничего не получалось.
— Тихо! — резко выкрикнул судья. На зал сразу опустилась гнетущая тишина, — мистер Сайкерс, никто не хочет вас притеснять, — старик бросил взгляд назад, поцокал языком и продолжил, — Мистер Церх, продолжайте?