Хотя, задумчиво подумала она, возможно, на Руби надета та же одежда, что и в подростковом возрасте.

Она была одета в футболку больших размеров, которая неуверенно болталась на одном плече, а спереди на ней красовалась выцветшая надпись в виде черепа и скрещенных костей. Она прекрасно гармонировала с обтягивающими черными кожаными штанами с прорехами в нужных местах и высокими черными ботинками с опасными серебряными шипами, торчащими из носков. Ее карие глаза были подведены черным, что делало их еще ярче, губы были такими же красными, как ее имя, а темно-каштановые волосы были подстрижены в виде боба, настолько острого, что казалось, его можно классифицировать как смертельное оружие.

На футболке было написано «Прикоснись ко мне и пожалеешь», а взгляд был настолько похож на Руби Фостер, которую она помнила со школьных времен, что сердце защемило от воспоминаний. Она так отвлеклась на подругу, что чуть не пропустила слова сестры. Медленно повернувшись лицом к Хоуп, она подозрительно сузила глаза.

— Подожди, откуда ты знаешь, что у меня болит голова?

Сестра обменялась с Руби взглядом, от которого волосы на затылке Мэллори встали дыбом. Ей это не нравилось. Ей это совсем не нравилось. Руби всегда была ее подругой, ее лучшей подругой. А Хоуп была просто надоедливой младшей сестрой, которую бабушка заставляла иногда брать с собой. Но теперь они обменивались молчаливыми взглядами, которые передавали целые разговоры, и от этого у нее болело сердце совсем по другой причине.

Она так много пропустила. Пятнадцать лет их жизни. Она ушла и ни разу, ни разу не подумала о возвращении. До тех пор, пока не раздался звонок от Хоуп. Теперь, когда была здесь, она не могла вспомнить, почему уехала.

— Мэл. — Хоуп заговорила первой: — Нам нужно поговорить.

Она подняла бровь:

— О том, что случилось с Наной?

— Да, конечно, об этом тоже, но… — Хоуп снова посмотрела на Руби и покачала головой, как будто не хотела говорить больше, но знала, что должна. — На самом деле есть кое-что более важное, что мы должны обсудить в первую очередь.

— Более срочное, чем убийство нашей бабушки?

Хоуп неловко поежилась:

— Вообще-то, да. Потому что я не могу говорить с тобой о бабушке, пока не расскажу тебе правду о нас.

— О нас? — Мэллори потерла глаза: — Ты имеешь в виду, ты и Руби? Вы как… вместе?

Руби рассмеялась так сильно, что фыркнула:

— Ради луны, Мэл, не говори глупостей. Я, может, и сексуально раскрепощена, но на твою сестру не запала.

— Эй! — надулась Хоуп. — Ты могла бы увлечься мной. Это ведь не самая безумная вещь в мире, правда?

— Ну вот, опять. Сколько раз я должна повторять тебе, что ты просто не в моем вкусе? Ты даже не любишь женщин, так какая разница? — Руби указала пальцем на Мэллори: — Это твоя вина.

— Моя вина? Это вы ведете себя странно и устраиваете засаду, как только я просыпаюсь, говоря, что вам нужно поговорить со мной о чем-то важном.

— Да, о колдовстве, а не о каком-то тайном романе, который завязался между мной и твоей сестрой.

— Руби! — Хоуп взвизгнула, глаза ее расширились, а Мэллори фыркнула.

— Что? Ты буквально попросила меня быть здесь, когда расскажешь ей. — Отрезала Руби, сбросив ноги на пол.

— Да. Когда я ей расскажу, а не для того, чтобы ты проболталась, как будто мы обсуждаем погоду.

Мэллори с минуту наблюдала за их спором, а затем сделала еще один глоток ужасной на вкус, дымящейся паром жидкости. Кажется, это немного помогло ей. Она допила ее и поставила на приставной столик, а затем повысила голос, чтобы остановить разворачивающийся перед ней спор.

— Эй! Головная боль. Помните? — воскликнула она, и они обе захлопнули рты. — Может, вы двое перестанете препираться, как старая супружеская пара, и поговорите со мной? Просто скажите мне, что происходит!

Они обменялись еще одним взглядом, и Хоуп провела рукой по лицу:

— Мэл, мне очень жаль. Я действительно пыталась придумать, как лучше поговорить с тобой об этом, сказать тебе правду, но…

Когда Хоуп замялась, Руби прорычала:

— Хватит. У нас нет на это времени.

— Руби, не надо…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже