— Нарцисса… что вы думаете про наши… отношения?
— Ах. Вопрос на миллион галлеонов, не так ли? Знаете, он не спрашивал меня об этом. Я думаю, что хочу, чтобы мой сын был счастлив, хочу внуков. Я хочу, чтобы он был в браке с ведьмой, которая будет любить его за все хорошие и плохие качества. Даже если эта ведьма будет не чистокровной. Честно говоря, я считаю, что Драко должен вытащить голову из задницы, перестать следовать идеалам волшебников, которые уже давно мертвы, и начать прислушиваться к самому себе.
Гермиона была ошеломлена. Это не тот разговор, который она себе представляла. Она была уверена, что Нарцисса не одобрит их отношения, если их вообще можно так назвать. Вот что его останавливает.
— Возможно, если бы я думала так и раньше, у Драко был бы лучший отец и другая жизнь.
— Я очень люблю вашего сына, — Гермиона смотрела прямо ей в глаза. — Несмотря на все, что он сделал. Несмотря на то, что подумают люди. То, что с ним случилось, сделало его таким, какой он есть сейчас. Я люблю в нем все. Он мне нужен.
— Не сдавайтесь, но вы должны постепенно подпустить его к себе, — с улыбкой сказала Нарцисса. — Не давайте ему думать, что такое поведение приемлемо. К леди нельзя так относиться, — строго произнесла она.
Гермиона тихонько хихикнула.
— Я не совсем уверена, как вести себя на этой миссии. Он растерялся и не может сконцентрироваться, — она покачала головой.
— Будьте добры, осторожны и терпеливы, но не делайте первый шаг. Это должен сделать он. Он должен сделать этот шаг самостоятельно.
— Вы думаете… он… — Гермиона застонала. — Что, если я причиню ему боль? Что, если я сделаю что-то, что его оттолкнет? Что, если я не смогу вернуть его после того, как совершу неизбежную ошибку?
— Вы должны поделиться с ним тем, что скрываете.
Гермиона выровнялась.
— Это сломает его.
— Вы этого не знаете.
— Знаю, — тихо ответила Гермиона. — Я боюсь, что после этого мне никогда не вернуть его.
Гермиона?!
Гермиона вздрогнула, услышав голос Дафны. Она схватила зеркало.
— Что? Он уже уходит?! Я все еще здесь!
— Я не думаю, что он направлялся в поместье, он сказал что-то о том, что пошел обедать, но тебе лучше уйти. На всякий случай! Я задерживала его, как только могла.
— Ладно, спасибо, Даф, — она встала и сунула зеркало в карман юбки. — Извините, но я должна уйти. Он не знает, что я здесь. И Тео тоже. Спасибо, что поговорили со мной.
— Конечно, моя хорошая. Не сдавайтесь. Он чувствует себя одиноким и разбитым, дайте ему немного времени.
— Спасибо, — Гермиона потянулась к ее руке и крепко ее сжала.
— Трикси.
— Да, моя госпожа, — появился маленький эльф.
— Пожалуйста, проводи мисс Грейнджер к камину. И закрой за вами дверь.
— Конечно, госпожа, — с поклоном она провела Гермиону до двери.
— Гермиона? — Нарцисса окликнула ее, прежде чем она вышла из комнаты.
— Одни серьги и туфли говорят о том, что вы уже знали ответ на ваш вопрос.
Гермиона улыбнулась.
— Полагаю, вы правы.
Гермиона добралась до своего кабинета, не встретив Драко. Ей стало лучше. Она любила его, хоть и не показывала этого. Она слишком прониклась им, чтобы позволить ему все разрушить.
— Все в порядке? — спросил Тео сразу, как она вошла в конференц-зал.
Она сделала глубокий вдох.
— Да, в порядке, — девушка подарила ему искреннюю улыбку.
— Хорошо. Теперь ешь, потому что я знаю, что ты не обедала, — он указал ей на салат, который принес.
***
Драко сидел за самым дальним столиком кафетерия Министерства, совсем позабыв о лежащем перед ним бутерброде. Он скучал по Гермионе. По правде говоря, это была единственная причина, по которой он сегодня пришел в Министерство, но вместо этого просто зашел к Дафне. Он вообще не планировал сегодня покидать дом, поэтому зашел перекусить в кафетерий, а потом все же заглянет в Мэнор.
— Мистер Малфой.
Драко поднял голову.
— Мистер Уизли? Министру что-то нужно? — он посмотрел на Перси и понял, что задал глупый вопрос.
Перси приподнял свой поднос с едой.
— Не возражаете, если я присяду? — спросил он с улыбкой.
— Эммм… Конечно, — Драко отодвинул соседний стул и понял, что никогда раньше не разговаривал с Перси в непринужденной обстановке. Он чувствовал себя неловко.
— Бутерброд не нравится? — спросил Перси.
На самом деле, это был его любимый.
— О, нет, я просто задумался.
— Вы сидите здесь уже больше часа.
— Что? Я… — он посмотрел на часы. Черт, уже почти час дня. — Откуда вы знаете?
— Я заходил раньше увидеться с моей женой. Она шеф-повар, готовит десерты.
— Только не говорите об этом Тео, он никогда не оставит бедную девушку в покое, — произнес он с улыбкой. Драко все же начал есть свой бутерброд, а Перси — пасту. — Мистер Уизли?
— Перси, — попросил он. — В нерабочее время.
— Перси… — сказал Драко. Это звучало странно. — Почему ты сел со мной?
Тот слегка улыбнулся, и Драко сразу понял, насколько грубо прозвучал его вопрос.
— Извини… — начал было Перси.
— Нет, нет, — он махнул рукой. — Я просто подумал, что могу…
Драко поднял на него глаза.