Софка промолчала. Вера Абрамовна удивилась: ее языкастая дочь, не ответившая на колкость, это было уже кое-что. На электростанции у кого-то проснулась совесть, и свет, наконец, включили. Тетя Вера удивленно хлопнула хорошо накрашенными глазами. В комнате явно чего-то не хватало. То есть коллекционный фикус был на месте, осколки горшка рядом, чернозем тоже никто не украл, вроде даже больше стало… Не было только Софки и доберманши. Учитывая, что свой пост у единственного выхода Вера Абрамовна не покидала ни на минуту, закрывая дверь своим телом, исчезновение этой парочки в голове у тети Веры никак не укладывалось.

***

– Локи, – Краш оторвался от созерцания океана, – а свою скорую магическую помощь ты на себя ориентировал или на Посланника?

– А что? – Локи, озадаченный отсутствием Алисы, слушал собеседника вполуха. «Или я что-то не учел в расчетах, – думал Маг, – и забросил девочку черт знает в какое измерение, или она просто не захотела идти сюда. У нее же был такой путь, и, вполне возможно, им она и воспользовалась».

– А то, что я совсем не уверен, что Илай использует эту твою помощь по назначению. Думаешь, он догадается заняться именно клеймом?

– У малыша много недостатков, но слабоумие в их число до сегодняшнего дня не входило, – буркнул Локи, – он сделает все как надо.

«Не обольщайся, – продолжил Маг свои рассуждения, – Алиса не способна предать. Это ты что-то напутал, старый колдун. Перемудрил. Хорошо, если Илка там и проконтролировала перемещение, а если нет? Тогда остаток жизни придется провести в поисках Алисы, если, конечно, повезет выбраться отсюда».

– Во-первых, он не знает, что у нас проблемы, во-вторых, он и твоей помощью не больно рвался воспользоваться, в-третьих, даже если он сделает все как надо, ты уверен, что тот, кто придет, обладает необходимой для помощи силой? – продолжал свои рассуждения Краш. – Даже ты не смог с одного раза извести эту чертову печать.

– Уверен, – Локи оторвался от мыслей об отсутствии Алисы и прислушался к Крашу. – Тому, кто придет, не нужна сила. Там совсем другая магия. Высшая.

– Как пошлет Посланник этого специалиста по высшему разряду со всей его магией… и проблем прибавится.

– Не посмеет, – спокойно сказал Локи, – это я тебе гарантирую.

– Ты, случайно, не Мерлина сюда пригласил?

– Нет, но Мерлин нам обязательно поможет.

***

– Очень мило, – проворчал Инсилай, в самый последний момент заметивший почти вратарский бросок Чибры. Помешать ей он был уже не в состоянии.

– Что случилось? – Варвара, слишком занятая отправкой честной компании, маневра Чибры впопыхах не заметила, но похоронный голос Илая заставил ее насторожиться. – Что-то не так?

– А сама ты ничего не замечаешь? – разбушевавшаяся боль в спине изрядно подпортила светские манеры Волшебника.

– Нет.

– А зря. Ни Дью, ни Чибры, ни схемы крепости. Как мы теперь найдем Локи? По запаху?

– Вот черт!

– При чем здесь черт, Чибра нормальная ваурская женщина, естественно, что она ни шагу без своего мужчины. На меня просто умственное затмение нашло, что я это раньше не учел.

– Но Дью не ее мужчина, – возразила Варвара, – у полковника здесь совсем другой интерес, где-то в районе императорского гарема с бассейном. Скалет, собственно, туда и собирался, после того, как отвел бы меня к Локи.

– О, господи, – вздохнул Илай, – на кой дьявол ему гарем, да еще с бассейном? Он, что, за русалками со скуки приударил? Ну, молодец, полковник, мало ему обыкновенных теток, подавай земноводных. Кстати, его интерес к бассейну, совсем не показатель отсутствия у него интереса к Чибре. По местным законам, хоть пять интересов имей, никто не против, были б деньги их одеть и прокормить, а у скалета явно нет проблем с финансами.

– Что-то я не заметила у полковника тяги к многоженству.

– У девяноста процентов мужчин есть тяга к многоженству, – проворчал Волшебник, – тайному или явному.

– Ты, конечно, относишь себя к оставшимся десяти, – усмехнулась Варвара, – ты ж у нас ангел.

– Нет, потому что это компания голубых и импотентов. Не претендую.

– Это ты про ангелов? – растерялась Волшебница.

– Это я про десять процентов… Так, сматываться нам отсюда надо и побыстрее, – Инсилай встал с земли, – за последние десять минут здесь произошло два серьезных перемещения. Ты же видела тауровскую карту, мы там наверняка засветились по полной программе. С минуты на минуту будут гости.

– Раз уж нас все равно застукали, может, превратишь нас во что-нибудь… местного колорита?

– Как например?

– Все равно. Думай скорее, сюда, кажется, действительно идут.

– Допрыгались, – проворчал Волшебник и попытался вместе с Варварой превратиться в пару валунов, активно населяющих окрестности.

Не получилось ровным счетом ничего, если не считать резкой боли, ударившей под лопатку Инсилаю, и урагана в его голове, смешавшего в звенящий, мерцающий клубок обрывки заклинаний, таинства колдовства и странное, неведомое доселе чувство тревоги с легким налетом страха.

– Энергия? – спросила Волшебница.

Перейти на страницу:

Похожие книги