Она огляделась, обнаружила рядом с собой огромный куст шиповника, мысленно возблагодарила небеса за то, что завязла не в нем, а в безобидных стрелециях, и немедленно забыла о мелких неприятностях своего путешествия. «Или ВВ что-то впопыхах перепутал с местом назначения, или слухи о беспределе в Запределье сплошная брехня, – думала Катарина, разглядывая великолепный цветник, ее окружавший. – Чтоб в такой красоте направо налево убивали… Что-то не верится. Черт бы побрал эту магическую этику, это из-за Элроя меня Белее черти куда закинул под горячую руку! И как мне теперь отсюда выбираться? Я ведь даже примерно не представляю, где нахожусь. Ну, это, допустим, не проблема, можно спросить у аборигенов. Зрелище, конечно, будет, я себе представляю. Взрослая, трезвая, как горный ручей, тетка, при признаках ума и почти при памяти, с сумасшедшими глазами выясняет, куда ее занесло. Блеск! Ну и черт с ним, что ж мне теперь, по звездам ориентироваться, если Великолепный мне билета не выдал? С моей астрономией это ориентирование лет на двести затянется. – Тут Катарина вдруг вспомнила про зеркальную связь и достала из кармана свою пудреницу. – Вот дура-то, сейчас все и выясню. Свет мой зеркальце… – Никакой реакции. Кроме собственного отражения, ей не удалось ничего добиться от зеркала. – Вот сволочи шустрорукие, – чертыхнулась про себя Кэт, – быстро они счета мои перекрыли. Ни за что ни про что без связи оставили, ну что за невезение такое!» Где-то почти рядом хрустнула ветка, и послышались чьи-то голоса. Говорили, вроде бы, на старо-эйрском. «Может, это и Ваурия, – немедленно насторожилась Катарина, – не слышала я, чтоб в нормальных измерениях кто-то так говорил, это ж все равно, что на Привозе по-латыни торговаться. Надо бы поосторожнее, Элрой заявил, что в Ваурии убили Инсилая. Ну, или этика, как всегда, что-то перепутала, или просто факты подтасовали, чтоб нас с Машкой арестовать… но судебный мух-леж – не повод сложить голову в Запределье. Сестейч! – она шевельнула пальцами, но в пчелу, несмотря на заклинание, не превратилась. – Проклятая этика, они и до колдовства добрались, жулье судейское», – сообразила Кэт и, не теряя времени, спряталась единственно доступным ей сейчас способом – поглубже зарывшись в пышные заросли стрелеции. Мало ли что придет в голову местному запредельному населению… Черт его знает, до чего додумается публика, до сих пор использующая в своей речи шесть форм настоящего времени, не считая восьми родов существительных.

Говорили двое, мужчина и женщина, при этом мужчина иногда сбивался на современный вариант языка, а женщина стойко держалась старо-эйрского.

– И ты сидишь здесь вторую неделю? – удивлялся мужчина. – Почему не пришла на встречу? Я ждал вас в условленном месте каждое утро, пока не закрыли крепость.

– Фло ничего не говорила о встрече, скалет, – тихо отвечала женщина, – просто сказала, что Вы поможете.

– Как ее поймали, ты видела?

– Нет. Она ушла и не вернулась, – вздохнула женщина.

– Куда ушла?

– Не знаю. Она сказала: «Подожди меня, я кое-что проверю, и пойдем…»

– И что?

– Я больше ее не видела, – всхлипнул женский голос, – я ждала ее больше суток. Потом мимо проходили стражники из гарема. Они болтали о Фло. Я поняла, что ее поймали.

– А что она хотела проверить, ты не знаешь? – спросил мужчина.

– Она говорила что-то о Тарре и посланце, но я плохо помню. Я очень боялась нашего побега и думала только о нем.

Катарина поняла, что особой опасности эти двое для нее не представляют, у них у самих рыльце в пушку, и им явно не до чужих приключений. Волшебница решилась осмотреться и, осторожно раздвинув цветочные заросли, увидела говоривших. Компания оказалась более чем странной. Мужчина, коренастый крепышок с намечающимся пузиком, показался Катарине похожим на гриб-боровик с прилипшей к ядреной шляпке веточкой папоротника. Папоротником, при ближайшем рассмотрении, оказались яркие перья на венчавшем голову незнакомца тяжеленном золотом шлеме. Он вообще был одет, как статист из массовки то ли древнеримской, то ли древнеегипетской киноэпопеи. Ярко-красная туника, золото лат, меч какой-то странной формы и легкие сандалии на длинных кожаных ремешках. «О, господи, – Катарина едва сдержала смех, – это что, планета Голливуд? В жизни не видела более несуразного одеяния». Она перевела взгляд на женщину. Собеседница коренастого легионера выглядела еще краше. Серо-коричневый бесформенный балахон почти до земли, огромный капюшон, деревянные сандалии на веревочках… То, что это женщина, определялось только по голосу. Внешне она куда больше смахивала на средневекового странствующего монаха. «Похоже, я попала по адресу, – завершив осмотр, решила Катарина, – гарем, побег, Тарра… Черт, что-то знакомое, только никак не вспомню… Тарра, Тарра… Да ведь это Черная Книга Перемен. Поздравляю Вас, девушка, Вы именно там, где хотели. Запределье к Вашим услугам».

– Я боюсь, скалет, – всхлипнула тем временем женщина, – если меня поймают… Арси… он меня уничтожит!

Перейти на страницу:

Все книги серии Практическая магия [Панина]

Похожие книги