Альфи изменил цвет текущей в нем магии на винно-красный, как у Финн. Благодаря записной книжке он сумеет добраться до воровки, даже если сам никогда не бывал там, где она сейчас. Но ему нужно было сосредоточиться. Перемещаться по нитям магического потока было сложно – особенно если ориентироваться в магическом коридоре на какой-то предмет. Если не сохранять ясность мысли, все может пойти наперекосяк. Однажды в детстве, пытаясь переместиться в библиотеку, он прошел по магическому коридору наугад и застрял в трубе для белья, ведущей в прачечную. Нужно действовать осторожно, иначе можно и вовсе увязнуть в магическом потоке между точкой входа и выхода. А то и еще хуже. Альфи не знал, какие могут быть последствия у такого перемещения. Он был единственным человеком, способным на такое, ведь так работало его пропио, поэтому не знал, насколько плохо все может обернуться. Что ж, это еще предстояло выяснить.

Достав из кармана дверную ручку, принц бросил ее на землю перед собой. Ручка покрутилась и вросла в землю. Присев, Альфи потянул ручку на себя.

– Вой.

Мостовая распахнулась, открывая многоцветный проход, переплетение магических нитей разнообразнейших оттенков, соединявших всех и все. Принц шагнул в этот коридор, надеясь, что магия приведет его туда, куда ему нужно.

Альфи пришел в себя, чувствуя, как что-то давит ему на живот. Наверное, нечто подобное ощущали затянутые в корсет девушки. Шея болела, будто он спал всю ночь, свесив голову с края кровати. Открыв глаза, принц увидел крохотную комнатушку почти без мебели. В углу едва поместилась кровать. На стене висело треснувшее зеркало, обломки стола валялись у дальней стены. Тут царил чудовищный беспорядок, повсюду была разбросана одежда, догнивали какие-то остатки еды. У сломанного стола, опираясь на подоконник единственного в комнате окна, стояла Финн. Ноздри у нее раздувались от возмущения. Альфи даже успел заметить повязку у нее на ноге, сделанную наспех из грязной ткани.

– Где я? – пробормотал он.

– Хороший вопрос, – сдавленно сказала Финн. – Половина тебя – в моей комнате, вторая половина – в коридоре.

– Qué? – Слова Альфи текли медленно, как сироп, в голове все плыло.

Видимо, он настолько вымотался, что в пути утратил контроль над заклинанием перемещения, и теперь застрял у Финн в двери. Голова, руки и верхняя часть тела находились со стороны комнаты, талия попала в дверь, а нижняя часть тела свисала в коридоре. Ему еще повезло, что поддержания чар хватило на то, чтобы проделать проем в двери, а не оказаться разрезанным на две части.

– Coño, – устало ругнулся он.

– Как ты нашел меня? – Хромая, Финн подошла ближе.

Раненая нога едва сгибалась, кровотечение так и не остановилось. Девушка нагнулась к лицу Альфи так близко, что он почувствовал ее дыхание. В глазах у воровки горел страх, и принц понимал, кого она боится. Кто еще мог найти ее.

– Скажи мне, как ты меня выследил, иначе я не стану тебя вытаскивать. Из тебя выйдет отличная дверная ручка. Королевских кровей.

Все еще не выпуская из рук записную книжку, Альфи прижал ладонь к дереву и произнес:

– Ондулар[55].

По двери прошла рябь, как по воде. Финн потрясенно смотрела, как Альфи встал на ноги и прошел сквозь колышущуюся преграду. После этого дерево снова затвердело. Дыра, в которой застрял принц, осталась на месте, будто гигантский глазок в двери великана. Альфи волнами накрывала усталость.

Потянувшись к кровати, Финн взяла в руки небольшой топорик.

– А ведь я приложила столько усилий!

– Я нашел тебя благодаря моему пропио. И этому. – Альфи протянул ей записную книжку.

Лицо девушки исказила злость. Выхватив у Альфи книжицу, она уже открыла рот, явно собираясь исторгнуть поток оскорблений, но принц примирительно поднял руки.

– Я случайно забрал ее, когда вернул свои книги.

Под налетом ярости он явственно видел на лице воровки ужас, настолько отчетливый, что у него самого защемило в груди.

– Клянусь, никто не последует за мной, – не удержавшись, добавил он. – Никто, о ком я бы знал.

– Отлично. Тогда убирайся из моей комнаты.

– Нет.

Финн скрестила руки на груди, в ее взгляде промелькнуло раздраженное удивление, будто она поверить не могла, как это он посмел ослушаться ее.

– Я здесь, потому что мне нужна твоя помощь.

– Знаешь, всем, похоже, почему-то нужна моя maldito помощь. – Девушка прошла к ветхому комоду в углу и начала рыться в ящиках, швыряя рубашки и штаны через плечо на кровать, где стояла еще не до конца собранная сумка. – Коль нужна была моя помощь, чтобы украсть плащ-невидимку. Тому чудовищу в сером плаще нужна моя помощь, чтобы уложить меня же в могилу. Пару часов назад тебе нужна была помощь в спасении Чистюли – и эта услуга не принесла мне ничего хорошего. А теперь тебе опять нужна помощь? – Она отрывисто хохотнула. – Нет уж, не получишь. Я уезжаю из города. Так почему бы тебе для maldito разнообразия не помочь мне и не починить дверь, пока этот разгром не увидела хозяйка и не начала швырять в меня chancla[56]?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Forgery of Magic

Похожие книги