— Она права, ты, наверно, не поймёшь... — сказал Даниэл. — У нас был свой сын,

но он пропал. Видно, ты напомнил ей его.

— Как может быть нищий похож на... Кто вы там?

— Герцоги. Титул передался Мариам от родителей.

— Нищий на сына герцога.

Когда Мариам вошла, дверь даже не скрипнула. Поэтому от её голоса и Даниэл, и

Дерек вздрогнули.

— Так ему несколько дней было. Даже имени не успел получить...

Неожиданно Мариам уткнулась лицом в грудь мужу и зарыдала. Даниэл старался её

успокоить. А Дерек совершенно растерялся.

— А что, на ночь, правда, можно тут остаться? — спросил он, смутившись.

Мариам вытерла слёзы и сказала:

— Да, конечно. Тебя проводят... Впрочем... Даниэл, отведи его в комнату для

гостей, не хочу обращаться к слугам.

Дождь шёл ещё несколько дней, поэтому Дереку пришлось задержаться на несколько

дней. Впрочем, ему тут нравилось, а герцоги уже успели к нему привязаться,

особенно Мариам.

Дерек смотрел в окно. Он находился в комнате, которую ему выделили. Мальчик

сначала не мог поверить, что это не сон. Но сейчас погода наладилась, и ему

оставалось только догадываться, выгонят его отсюда или ему самому надо вежливо

уйти.

— Ты как? — спросила Мариам, вошедшая в комнату. На этот раз она громко

хлопнула дверью, возвещая о своём присутствии.

Дерек пожал плечами.

— Ангелочек, а откуда ты узнал, что тебя отдали в приют родители? — легко

сменила тему герцогиня.

Мальчика внутри передёрнуло от такого обращения. Мариам имела в виду его

симпатичную внешность, хотя сам Дерек так не считал, но ему слово “ангелочек”

напоминало о кое-чём другом... О крыльях, которые он скрывал от всех ...

— Воспитатели сказали, — ответил Дерек.

Мариам задумалась, а затем всё-таки спросила:

— Ты уверен... в правдивости их слов?

Мальчик снова пожал плечами. Ну как он может быть уверен в том, чего не помнит?

— Ну и отлично! — воскликнула Мариам, схватила Дерека за руку и выбежала из

комнаты с такой скоростью, что мальчик не успевал передвигать ноги.

В коридоре она резко остановилась и отпустила руку, мальчик просто проехался по

ковру, но быстро встал. Одежда у него была новая — Мариам не могла вынести,

чтобы по её дому разгуливали в “лохмотьях”, как она сама выразилась. Даниэл

оказался уже там.

“Она что, уже всё без моего участия решила?” — изумился Дерек.

— Ты жил в том детском доме, что в этом городе находится? — быстро спросила

Мариам.

— А как бы я из другого города сюда добрался? — горько усмехнулся

мальчик.

— Отлично, это мои владения...

Неужели всё-таки вернут его обратно? Мариам, как ведьма, уже давно завершившая

своё обучение, телепортироваться умела легко и почти безболезненно. Всю

головную боль Мариам “справедливо”, не задумываясь, отправила мужу,

но и Дереку немного досталось. Затем ведьма резко обернулась к Даниэлу и, ткнув

ему пальцем в грудь, приказала:

— Тебе — молчать!

Даниэл покорно кивнул. Выросший на Ледяном Королевстве, он привык, что в семье

прав достаётся больше женщинам. Мариам держала руку Дерека так крепко, что даже

впилась ногтями в ладонь.

Детский дом оказался двухэтажным серым домом, совсем старым. Мариам

презрительно скривила губы, а затем вытолкнула вперёд мальчика и сказала:

— Ты тут лучше ориентируешься, показывай, как к директору, или кто тут у вас

там.

А Дерек испуганно сжался и не мог сдвинуться с места. Тогда Мариам решила, что

сама разберётся. Она подошла к обшарпанной двери и дёрнула за ручку. Закрыто. Тогда

ведьма просто снесла с помощью магии дверь и вошла. Дерек нервно хихикнул.

Даниэл двигался за Мариам, словно тень. В коридоре сразу раздался испуганный

писк и детские голоса, но никого не было видно.

— Боятся, — объяснил Дерек.

Герцогиня фыркнула. Мальчик показал рукой на дверь в конце коридора и сообщил:

— Там.

Его голос дрогнул. Ему хотелось удрать отсюда. А Мариам только крепче сжала его

руку и вошла.

Кабинет казался шикарным местом после коридора. Тут всё было новое, дорогое.

Мужчина, сидящий за столом, привстал.

— Чем обязаны таким визитом, герцогиня? — сладким голосом произнёс он.

— Оставь такой тон и встань, когда разговариваешь со мной! — потребовала

Мариам.

Директору пришлось неохотно подчиниться. Затем он заметил Дерека.

— О! Нашёлся! Чего натворил?

Дерек не выдержал и прижался к стене, вырвав руку у Мариам. С этим местом у

него были связаны только плохие воспоминания.

— Что известно об этом мальчике? — спросила Мариам, указав на Дерека.

— Оу, нечего особенного, госпожа.

— Ври дальше, — усмехнулась ведьма. — Да не мельтеши ты перед глазами, сядь,

наконец!

Директор растерянно сел. Дерек прижал ладонь к губам, скрывая улыбку. Человек,

который обычно орал и приказывал сиротам, теперь должен был сам выполнять

приказания.

Директор открыл ящик стола и стал перебирать какие-то бумаги. Вытащив один листок,

он протянул его Мариам.

— Вот. Это всё, что известно.

Мариам начала читать.

” Дерек, отдали в приют, когда ему было около года — точный возраст

мальчика неизвестен. Пару раз его пытались усыновить, пару раз сам мальчик

сбегал”.

— Этого мало! Кто его отдал?

— Откуда я знаю? Они не сказали ни своих имён, ни имени мальчика! Его Дереком

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги