– Да, мы кинулись бежать, – опять сделала испуганную мордочку Ласка. – Мы бежали, медведь гнался за нами, но мы петляли среди деревьев, и поэтому он нас не мог схватить. Ведь он такой неуклюжий!

– А потом показалась эта нора. Мы прыгнули в неё и стали ждать, что будет дальше… – проговорил Дождь.

В этот раз Ласка не обратила на вмешательство брата никакого внимания. Она согласно закивала и добавила:

– Медведь потоптался около норы и ушёл. – Она замолчала, но потом не удержалась и завизжала: – Мы победили! Ура! Ура!

Майло облегчённо вздохнул. Его счастья не было предела.

Он покосился на Гилею, не зная, что сказать. Поэтому сделал вид, что не обращает на неё внимания и сообщил лисятам, как ни в чём не бывало:

– А теперь идём домой!

<p>Гилея</p>

Гилея ели сдерживала смех.

Гордый Майло понимал, что должен поблагодарить её, но он напряжённо завертел головой, пытаясь не смотреть на Гилею.

Лисица фыркнула и, закатив глаза, протиснулась к выходу из норы.

– Мне пора домой. Прощай, Майло, была рада тебе помочь, – ровным голосом произнесла она, не оборачиваясь.

Глядя в лес, она ждала, пока лис всё-таки переступит свою гордость и поблагодарит. Но Майло молчал.

Она кинула на него прощальный весёлый и дразнящий взгляд и, выскочив из норы, побежала в сторону дома. Ей так хотелось обернуться, но она понимала, что если она молча удалится, то у Майло останется больше впечатлений, и может он задумается и поймёт, как некрасиво себя повёл.

Гилея вздохнула. Встретит ли она когда-нибудь ещё этого гордого лиса? Ей понравилось, что лис очень чувствителен и добр к сестре и брату. Она видела, что он на самом деле переживал и нервничал, тревожась не за себя, а за маленьких лисят. Гилее очень нравились добрые звери. Конечно! Кому они не нравятся?

Но Майло был каким-то другим, не просто добрым, Гилея чувствовала в нём что-то особенное…

Она встряхнулась.

Дождь превратился в мелкую морось, а свежего запаха медведя в воздухе не чувствовалось.

Надо торопиться, чтобы родители не сошли с ума от переживаний за дочку.

«И всё же я обязательно ещё хоть раз должна увидеть Майло»…

<p>Майло</p>

Майло смотрел Гилее вслед. Он не мог вымолвить ни слова, как будто его пасть стала каменной. Эта тёмно-рыжая лиса уходила так мудро и продуманно, будто заранее выдумала план действий и сто раз отрепетировала. И ещё этот искрящийся изумрудный взгляд, который она напоследок кинула на Майло… Потом ему стало не по себе, он почувствовал вину перед этой восхитительной доброй лисой. Но не мог пошевелить и когтем на лапе.

– Майло! – вернул его к реальности насмешливый голос Ласки. – Закрой пасть, а то мушка залетит!

Майло спохватился и очнулся от какого-то странного забытья.

– Э-э-э… Ну… Пойдёмте домой. – Он смущённо отвернулся. – За мной!

Майло выскочил из норы, но чувствовал пристальный взгляд брата и сестры, прожигающий спину.

– Что? – не выдержав, обернулся он.

– Та лиса очень добрая и весёлая, она мне понравилась, – сказала Ласка. – Как её зовут?

– Гилея. – Майло отвернулся от сестры и пошёл вперёд.

– Она помогла тебе? – спросил Дождь.

– Да, – коротко буркнул лис в ответ. – Только не говорите родителям об этом, когда придём, хорошо?

– Ну… ладно, не будем… Только… Почему ты её не поблагодарил? – спросил Дождь, а Ласка поддакнула:

– Да, почему?

Майло не ответил, но он давно уже ждал этого вопроса от лисят. Он и себе его не раз за эти минуты задавал. Майло задумчиво брёл впереди, смотря под лапы.

И вдруг он понял, что хочет увидеть Гилею вновь.

Он хочет отблагодарить.

Когда они подходили к норе, Майло учуял запах страха и волнения. Затем увидел золотистую шерсть мамы и сглотнул.

– Майло! – прохрипел рядом испуганный голос папы.

Майло повернулся к нему и опустил голову, чтобы не встречаться с ним взглядом.

– Да, папа…

Мама тем временем кинулась к детям и стала всех вылизывать.

– Что произошло? Здесь повсюду запах медведя! Я так испугалась! Ещё чуть-чуть и я бы сошла с ума от тревоги!

Отец подошёл к Майло и нахмурился.

– Майло, – проговорил он повелительным голосом. – Подними голову и посмотри мне в глаза.

Майло неуверенно поднял взгляд на лиса.

– Скажи мне честно, Майло, что случилось? – выговаривая каждое слово, спросил отец. – Почему вы не спрятались в норе, когда пришёл медведь? Ты думаешь, что медведь не опасен? Это хищник, Майло! Смерть для маленьких лисят! – он фыркнул. – Да и для больших тоже!

– Я… Я… – Майло зажмурился. И решил сказать правду. – Я ушёл от Дождя и Ласки. Я побежал на поле… По дороге поймал мышь и кинул её в лесу. Когда я вернулся с поля, то увидел, что мышь растоптана. И тогда я вернулся к норе. Лисят там не оказалось. И вот… Я пошёл по следу и привёл их обратно…

Он утаил лишь одно. То, что ему помогала Гилея. В этот раз не из-за гордости. Он боялся, что родители рассердятся, когда узнают, что Майло доверился незнакомке.

Папа зарычал и отвернулся от сына. Было видно, что он ели сдерживается от гнева.

Лис прорычал что-то себе под нос и кинул маме:

– Теперь твоя очередь разбираться с ним!

И отец ушёл в нору, яростно размахивая хвостом.

Перейти на страницу:

Похожие книги