Тот, кто посвящает деревья и сады, отправляется в область дэвов и живет в небесных домах, окруженных деревьями Кальпа [Деревья, исполняющие все желания.], наслаждаясь всем, чем пожелает (27).

С тех, кто отдает пруды и т.п. на благо всех существ, смываются все грехи, эти люди достигают благословенной обители Брахмы и живут там по его лет за каждую каплю воды из посвященного ими водоема (28).

О Дэви! Тот, кто посвящает божеству изображение ваханы, будет всегда жить в обители этого божества под его защитой (29).

Если кто-либо дарит божеству вахану [У каждого божества есть своя вахана, или средство передвижения. Обычно это животное.] из дерева, его заслуга в десять раз больше заслуги, которую приобретает на земле тот, кто дарит божеству вахану из глины, а если вахана, которая подносится в дар, сделана из камня, заслуга больше еще в десять раз.

Если дар сделан из бронзы, колокольной бронзы, меди или другого металла, заслуга снова увеличивается в десять раз (30-31).

Совершенному садхаке следует поднести великого льва [Махасинха.] храму Дэви, быка [Вришава.] — храму Шанкары, Гаруду [Царь птии, вахана Вишну.] — храму Кешавы [Вишну.] (32).

У великого льва острые клыки, свирепая морда, его шея и плечи покрыты гривой, когти на его четырех лапах тверды как алмазы.

Бык вооружен рогами, у него белое тело, четыре черных копыта, большой горб, черная кисточка на хвосте и черное плечо (34).

Гаруда обладает крыльями, у нее тело птицы, лицо человека и длинный нос. Гаруда сидит на задних ногах со сложенными ладонями (35).

Флаги и древки флагов, поднесенные в дар дэвам, радуют их сто лет. Длина древка должна составлять тридцать два локтя (36).

Древка должны быть прочными, без дефектов, прямыми и радующими глаз. Они должны быть обернуты красной тканью и увенчаны чакрой [Диск Вишну.] (37).

Флаг прикрепляется к верхушке древка, на нем должно быть изображение ваханы того или иного божества. Он должен быть широким у древка и сужаться к концу. Флаг следует делать из хорошей ткани. Говоря коротко, все, что украшает верхушку древка, считается флагом (38).

Если человек с верой и преданностью подносит божеству одежды, драгоценности, постели, средства передвижения, сосуды для питья и пищи, блюда для бетеля, плевательницы, драгоценные камни, жемчуг, кораллы, самоцветы или другие вещи, приносящие радость, этот человек достигает обители этого божества и получает в десять миллионов раз больше даров (39-40).

Те, кто совершают поклонение, чтобы получить определенную награду, получают эту награду, но она также недолговечна, как царство, полученное во сне. Те же, кто совершают правильные действия, не думая о вознаграждении, достигают нирваны и освобождаются от перерождений (41),

При совершении обрядов посвящения [Пратиштха. Слово происходит от «прати» и «стха» и означает «упрочение, установление, закрепление».] водоема, дома, сада, моста, дороги, божества или дерева, следует усердно поклоняться духу Васту [Васту — место, основание.] (42).

Если человек совершает эти обряды, не поклоняясь Васту-Даитье, Васту-Даитья и его свита будут причинять ему беспокойство (43).

Двенадцать спутников Васту-Даитьи — это Капиласья [Смуглолицый.], Пингакеша"1, Бхишана [Свирепый.], Ракталочана [Красноглазый.], Котараракша [Тот, у кого глубоко посаженные глаза.], Ламбакарна*, Диргхаджангха [Длиннобедрый.], Маходара!, Ашватунда [Тот, у кого лошадиное лицо.], Какакантха [Обладающий голосом ворона.], Ваджраваху [Тот, чьи руки подобны молниям.] и Вратантака [Уничтожающий враты.]. Следует с большим усердием добиваться благосклонности этих спутников Васту (44-45).

А теперь выслушай меня! Я расскажу о манда-ле, в которой следует поклоняться Васту-Пуруше (46).

На алтаре или на ровном месте, хорошо вымытом чистой водой, следует провести прямую линию длиной в один локоть от угла Ваю [Юго-восток.] к углу Ишаны [Северо-восток.]. Таким же образом следует провести вторую линию от угла Ишаны до угла Агни [Северо-запад.], третью линию — от угла Агни до угла Найриты [Юго-запад.] и последнюю — от угла Найриты до угла Ваю (47-48).

Эти прямые линии образуют квадратную мандалу (49).

После этого проводятся две диагонали, которые разделяют мандалу на четыре части, подобные рыбьим хвостам (50).

После этого мудрецу следует провести еще две линии — с запада на восток и с севера на юг через точку пересечения диагоналей — так, чтобы они пересекали концы рыбьих хвостов (51).

После этого рисуется еще четыре диагонали, соединяющие углы четырех внутренних квадратов, образованных этими линиями в каждом из углов мандалы (52).

Согласно этим правилам, следует раскрасить шестнадцать областей пятью разными цветами, в результате чего получается прекрасная янтра (53).

В четырех центральных областях нарисуй прекрасный лотос с четырьмя лепестками, его околоплодник должен быть желтого и красного цвета, а тычинки — красного (54).

Лепестки могут быть белыми или желтыми, а промежутки можно выкрасить в любой цвет (55).

Перейти на страницу:

Похожие книги