— Я не разрешал своим бойцам даже насильничать в поселениях, не то что жечь людей! Что вы такое говорите?

— Дым пожаров и крики заживо сжигаемых взрослых и детей невозможно было не заметить и не услышать. Господин барон, Вы действительно не понимали, где находятся ваши огневики, и чем они занимаются? Сегодня утром вас всех должна была постичь та же участь. Ваша роль проводников к Океану закончилась. Летуны уже разведали дорогу к берегу, поэтому в услугах магов и людей иноземцы больше не нуждаются. Подумайте об этом. До меня дошли сведения о том, что Вы, господин барон, поняли, наконец, что Вас втянули в авантюру, которую придумал совершенно другой автор, вернее, кукловод. А те, кто дал Вам приказ — это его куклы под внушением. И об этом подумайте. Сейчас прикажите своим подчинённым пройти в шатры и ждать. Оставьте одного, кому доверяете, как себе. Оружие могут разобрать, но — никаких действий без согласования с Вами и, тем более, со мной. Кто ослушается приказа — мне не нужен. А это значит, что этот маг пойдёт в расход. Я имела возможность не мешать рогайнам осуществить их задумку. Поэтому не давайте мне повод думать, что я ошиблась, сохраняя вам жизнь. Всем понятно? Господин барон, мы с Вами поговорим, потом Вы расскажете всё остальным. Магов в дозоре пока не менять. Командуйте.

Барон оставил одного из магов, других отправил из шатра. Приказал им собрать всех людей и магов в остальных шатрах и рассказать им то, что они сейчас здесь услышали. Предупредил, что за все ошибки бойцов будет спрашивать с командиров. Маги разошлись, стали слышны приказы командиров, собирающих своих бойцов по шатрам. Барон и оставшийся маг смотрели на меня, в глазах светился вопрос.

— Представьтесь, пожалуйста.

— Я — барон Стас Шевито, а это мой помощник Михей Пчела.

— Хорошо. Начнём. Пять кораблей с тысячной армией менталистов, которых вы должны были встретить, уничтожены мной ещё четыре дня назад.

— Пять кораблей? Но мы шли встречать лишь один, с товарами…

— Да. Пять кораблей с тысячной армией иноземцев. Думаю, вы понимаете, что бы было с нашей Стороной, с нашими городами, если бы эта армия ступила на берег. Ваши бойцы уже испытали на себе воздействие магии рогайнов. А здесь более тысячи менталистов! И тогда Ваше имя, как встретившего врага и показавшего ему дорогу, навсегда было бы проклято многими поколениями выживших, если бы ещё остались выжившие.

— Ох, Богиня! Да как так-то?

— Рогайны уже начали зачищать территорию для своих. Именно поэтому они сжигали поселения по пути следования и ровняли их с землёй, заодно убирая свидетелей, которые могли бы предупредить магов. И расчищали дорогу для того, чтобы провести армию вглубь основания, ближе к столице. Рогайнам не нужно сопротивление. Поэтому и вас не оставили рабами, а приговорили к сожжению заживо. Вы посмели сопротивляться и перечить. Теперь о хорошем. В шатрах рогайнов сейчас находятся мои люди. Рогайны связаны и находятся в блокирующих ошейниках. Я оставила в живых только тех, кто был в шатрах, остальные нелюди уже никому не смогут навредить. Вам я предлагаю, в виде раскаяния, сотрудничество с нами, с магами, которые ведут борьбу с заговорщиками. Думаю, Вам есть что им рассказать. Магическая клятва обеспечит безопасность и Вам, и нам. Ваше решение?

— А у нас есть выбор?

— Нет.

— Вот то-то и оно. Да, я только в пути уже пришёл к тому же мнению, что Вы нам сейчас рассказали, что кукловод совсем не брат императора. Его просто сделали крайним, скорее всего на нём морок. Рогайны хотят захватить основание, и сделать это легко и просто, и нашими же руками. Я согласен сотрудничать.

— Господин Михей?

— Я тоже согласен сотрудничать.

— Что скажете про своих магов и людей из отряда?

— Это мои подчинённые, и они все исполняют мои приказы и преданны мне. За своих магов и людей ручаюсь.

— Сегодня в лагерь придёт отряд из города Денедара. Клятву можете дать Главе города или мне, или обоим. Сотрудничество начнёте со старшим конников, далее встретитесь уже с командующим гарнизона Денедара. Теперь подождите меня здесь минут двадцать, не выходите.

<p>Глава 4–1. Лагерь на лесной поляне</p>

Ясна. Лагерь на лесной поляне

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги