Не без злорадства пожилая волшебница сообщила, что владелицей постоялого двора, обоих имеющихся в наличии трактиров, да и земли на многие лиги вокруг является она. На что чернокнижник поинтересовался, кого тётушка больше боится - мышей или лягушек? Дон Карлос, хихикая, предложил вызвать полчище жирных тараканов. Попрепиравшись некоторое время и поразвлекавшись таким образом, перебрасываясь шуточками наподобие игры в мяч, собравшиеся отвлеклись чуть. И даже на лице Линн появилось слабое подобие улыбки.

В конце концов хозяйка дома только махнула рукой, не будучи в силах говорить от еле сдерживаемого хохота.

- Заходите, молодой человек. И я даже поверю на слово вашему обещанию вести себя как следует. Похоже, этого достаточно.

Весело огрызнувшись в том смысле, что опять бедных-замученных некромансеров крайними делают да вешают на них всех собак, гость переступил порог. Линн смотрела во все глаза, но так и не поняла, каким образом на вошедшем поверх кольчуги оказался добротного покроя чёрный кожаный плащ, заколотый фибулой в виде зелёного листика.

- Мир этому дому, - привычно пробубнил чернокнижник, запросто вешая на имеющиеся вместо вешалки оленьи рога плащ и меч.

Сердечно поздоровавшись и обнявшись с доном Карлосом, коего ради такого дела Линн пришлось выпустить из объятий, молодой человек приложился к ручке тётушки Фло, а затем щёчке эльфийской волшебницы. Хотя она в последний момент и ухитрилась подставить губки… да и приветствие их чуть затянулось - так, раз в пять-десять дольше приличий. За руку поздоровался с господином Эккером, и наконец, подошёл к Линн. Осмотрел критически сверху вниз, улыбнулся - открыто, дружелюбно.

- Тётушка Фло, вы позволите проверить вашу ученицу магическими импульсами?

Немного заинтригованная волшебница ответствовала, что лучше спросить соизволения самой ученицы. И поспешно добавила:

- Больно не будет.

Линн осторожно пожала плечами. Покорно вытерпела несколько незримых, но отзывающихся то звоном в голове, то чесоткой пониже спины импульсов. От последнего она вообще рассмеялась лёгким смехом, чуть поёживаясь от наплывающего ощущения радости.

- Занятно. Ну что ж… здравствуйте, маленькая леди.

Девушка воззрилась на него с круглыми глазами, хлопая ресницами от удивления. Затем перевела взор на хозяйку дома, требуя объяснений. Та только пожала эдак озадаченно плечами в ответ и переадресовала взгляд самому чернокнижнику. Тот призадумался.

- Тётушка Фло, а назовите-ка мне навскидку несколько старинных фамилий, прекративших ныне своё существование в истории.

Задумчиво слушая ответы пожилой волшебницы, он вдруг поднял взгляд.

- О, вот как раз это. Линн имеет полное право называться леди Мэшем. Благодарю вас, тётушка.

Но тут вмешался господин Эккер, заметив, что похоже - кто-то из Мэшемов выжил. И даже весьма лихо отомстил обидчикам, нынешней зимой с завидной ловкостью раскроив горло самому графу Ледвику.

Линн чуть не подпрыгнула.

- Ой. Ой-ой! Ой-ёй-ёй!!!

Морской колдун нахмурился.

- Уж не хочешь ли ты сказать…

Девушка потупилась. А затем, набравшись воздуха и решимости, бросилась словно в холодную воду.

- То как раз я и была. Выходит, оставила сама свой знак на месте прест… случившегося?

Эльфийская волшебница в волнении взмыла из кресла и прошлась по холлу нежно-розовым лепестком весны.

- Боги ничего не делают просто так. Валле, если я правильно понимаю, ты вызвал и допросил дух того негодяя, что прежде руководил воровской гильдией? Как там его?…

Линн разом навострила ушки. Оказывается, и от некромансеровских заморочек иной раз может быть прок!

- Салдан, по прозвищу Упырь, - чуть хрипло от волнения подсказала она эльфийке.

Барон некоторое время размышлял. Прошёлся по холлу, в задумчивости достал курительную трубку. Но, заметив показанный ему хозяйкой кулак и её же красноречивый жест - на веранду! - спохватился. Пожав плечами, ответил.

- Если боги решили утаить от тебя, Линн, кое-какие сведения, имею ли я право вмешиваться в их дела?

Та усмехнулась и с сожалением выдохнула:

- Да уж, это было бы опрометчиво. Но хоть что-то ты можешь сообщить?

Молодой некромант хитро улыбнулся, прищурив на тётушку Фло тёмные глаза.

- Могу - например, я жутко проголодался. Учтите, злой и голодный я вдвойне опаснее! Но хорошая телячья отбивная может спасти вас от страшной и ужасной смерти.

Линн хохотала как сумасшедшая, едва будучи в состоянии глотнуть немного воздуха.

- Ой… пощадите! - задыхаясь и снова разражаясь смехом, простонала она кое-как.

История о незадачливом купце, и какую шутку устроил с ним плутоватый леани, рассказанная бароном в перерыве между салатом и десертом, привела всю компанию в просто неописуемый восторг. Обе волшебницы утирали платочками выступившие на глаза слёзы - и вновь принимались хохотать. А почтенный господин Эккер едва не съехал со своего стула под стол, на который заметно трусящая Зела подавала перемену блюд. Даже дон Карлос, слыхавший об этом недоразумении раньше, заливисто смеялся.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги