— Ну
— Я щось не дуже хочу бавитися.
— Ну і я теж, — відказав Гелі, діткнутий її словами.
Але всі його плани Гаррієт не цікавили. Через кілька секунд напружених роздумів він — із прорахованим «слухай!», що мало б натякнути на зародження цікавості — запропонував одразу збігати до нього додому і приготувати, як він висловився, «збройний інвентар» (хоч він і знав, що єдина його зброя — це пневматична рушниця, іржавий кишеньковий ніж і бумеранг, який обоє не вміли кидати). Коли реакцією на це стало теж лише знизування плечима, він запропонував (ошаліло, у відчаї, бо витерпіти її байдужість здавалося неможливим) сходити відшукати один із журналів «Ґуд Гаускіппінґ» його матері й підписати Денні Ретліффа на Клуб книги місяця.
На цю ідею Гаррієт обернула голову, але її погляд зовсім не підбадьорював.
— Я тобі
— Слухай, я втомилася, — роздратовано сказала Гаррієт. — Піду трохи побуду в Ліббі.
— Як скажеш, — після стоїчної бентежної паузи відповів Гелі. — Я тебе проведу.
Вони мовчки котили велосипеди по ґрунтовій дорозі до вулиці. Гелі приймав верховенство Ліббі в житті Гаррієт, хоч до кінця й не розумів його. Вона дуже відрізнялася від Еді й інших тіток — добріша, турботливіша. Ще в дитсадку Гаррієт казала Гелі й іншим дітям, що Ліббі і
На жаль, Ліббі вдома не було.
— Міс Клів на цвинтару, — пояснила заспана Одін (якій трохи зайняло часу дійти до задніх дверей). — Прополює бур’яни на могилах.
— Хочеш туди сходити? — запитав Гелі в Гаррієт, коли вони повернулися на тротуар. — Я не проти. — Поїздка на Конфедераційний цвинтар була б спекотною, важкою й вимогливою, бо дорога туди пролягала через шосе й вигиналася підозрілими районами з халупами, де продають гарячі тамале87, на вулиці в кікбол грають маленькі греки, італійці й чорні, а в задрипаній жвавій крамниці продуктів старий чоловік із золотим переднім зубом продає тверде італійське печиво, забарвлені італійські шербети й поштучні сигарети по п’ять центів.
— Так, але там ще Еді є. Вона президентка Садового клубу.
Цю відмовку Гелі прийняв без зайвих запитань. Він завжди намагався триматися якомога далі від Еді, і бажання Гаррієт уникнути її абсолютно не здалося йому дивним.
— Тоді можемо піти до мене, — запропонував він, відкидаючи волосся з очей. — Ходімо.
— Може, моя тітка Тетті вдома.
— А може, просто побавимося в тебе чи в мене на веранді? — докинув Гелі, з певною досадою шпурляючи шкаралупою арахісу з кишені в лобове скло припаркованої машини. Ліббі нормальна, а от інші дві тітки мало чим відрізнялися від Еді.