Я с нетерпением переминался с ноги на ногу и ждал хоть каких-то новостей от стариков. Учёные молча проследовали в столовую, не говоря ни слова выпили воды и устало опустились на стулья. Моё напряжение достигло максимального уровня.

Старики переглянулись и молчаливое право первым начать рассказ получил Куим: — Мы быстро доехали до поселения, но уже подъезжая почуяли что-то неладное. Не было охраны на контрольно-пропускном пункте. В поселке отсутствовало всякое движение. Живых людей нигде не было видно. В воздухе стояла тяжелая, едкая вонь от сотен растерзанных тел. Мёртвые лежали на дороге, в домах, повсюду… Мириады мух кружились вокруг. Мужчины, женщины, очень много детей. Тяжело об этом говорить, а уж смотреть на всё это… просто невыносимо.

— Агал, рассказывай дальше сам. Мне трудно, — прошептал Куим и сел на стул, закрыв глаза.

— Что тут ещё говорить, — мрачно продолжил профессор Агал. — Через некоторое время мы услышали крики. Оказывается, остались живые люди. Спаслись те, кто находился в труднодоступных для крыс местах. Немногое они смогли нам рассказать. Вечером практически все разумные находились дома. Внезапно, одновременно все люди потеряли сознание. Что было дальше почти не известно. Когда выжившие пришли в себя и выбрались из помещений, их глазам предстала страшная картина… Горы растерзанных тел, вонь и тишина. Ни одной живой крысы. Только несколько сотен дохлых тварей, в том числе двенадцать вожаков мутантов.

— Мы потом по камерам посмотрели. Эти отродья напали на поселение только после того, как все люди потеряли сознание. Они шли сплошным потоком пожирая всех, и живых, и мёртвых. Всех, малыш. Это было страшно. Что уничтожило всех вожаков мутантов, неизвестно.

— Наш юный герой! Я и профессор Куим, считаем, что именно твоя пси-атака на мутантов убила их всех. Если бы не ты, в Винзуре не осталось бы больше людей. Ты смог спасти большую часть людей, хотя сам оказался на краю гибели. К сожалению, именно сейчас нельзя предавать огласке твоё вмешательство. Поверь, у руководства посёлка найдутся свои, домашние герои. Но именно ты являешься настоящим спасителем Винзура. Спасибо тебе. Не знаю, как ещё выразить тебе нашу признательность и благодарность.

С этими словами оба моих милых старика подошли и обняли меня. Это было так неожиданно и приятно.

Потом, когда профессора попили кауфе, немного перекусили и успокоились. Они решили дополнить свой рассказ о трагических событиях в поселке.

— Всего, по предварительным подсчётам, растерзано полторы тысячи человек. Если бы не ты, то погибших было бы раза в три больше, — произнёс Куим. — Кстати, мастер Рибус и владелец бара, твой «дядюшка» Умо, живы. Как и живы все их родные и близкие. Их благодарность не знает границ. Они так и сказали: мой дом — ваш дом. Всё, что есть у нас, теперь ваше. Понятно никто из нас не собирается ничего просить или брать у этих достойных людей. Но, хорш возьми, как хорошо, что эти люди живы.

— Да, и ещё, — дополнил Агал. — Нам сгрузили в малыша двенадцать тел мутантов. Они никому там не нужны. Так что у нас огромное количество пси-активного биоматериала, который мы исследуем и используем. Ещё попросили сделать фирменных колбасок на поминки, которые состоятся через три дня.

— Малой! Что ты делал, пока нас не было? Не скучал? — поинтересовался Агал.

Только тогда я вспомнил, что и мне есть, что рассказать старикам. Они внимательно слушали об удивительном месте, которое я посетил во время медитации. О непередаваемой мелодии, о моих чувствах и эмоциях.

Очень долго молчали старики после моего рассказа. Когда Куим посмотрел на меня, в глазах у него стояли слёзы.

— Малой! — произнёс он, вставая. — Ты провёл единение с этим миром, он признал тебя. Ты стал его полноценной частью. Мы гордимся тобой!

<p>Глава 21. <strong>День как день</strong></p>

Быть частью мира, наверное, хорошо, но насущные дела никто не отменял. Пока мои неугомонные профессора возились с многочисленными тушками крыс мутантов, я принялся за изучение технических баз знаний третьего ранга. Третий ранг изучался целые сутки. Ну что ж, надо так надо.

Зажав кристаллик минерала в ладошке, я привычно быстро погрузился в медитацию. Провал в транс прошёл легко. Я научился быстро концентрироваться, не отвлекаясь на внешние раздражители. Внутренний мир в который раз изумлял меня своей красотой. Здесь ничто не задерживалось надолго. Прорисовывались образы, постоянно менялись мелодии. То же происходило и с запахами. То всё складывалось в совершенную картинку, то развеивалось, и новые образы начинали появляться заново. В своём внутреннем мире хотелось остаться навсегда, здесь легко было забыть о мире реальном.

Я не только созерцал свой внутренний мир, но и учился взаимодействовать с инфополем всего нашего мира. До меня часто доносились какие-то звуки, мелькали чьи-то образы. Я замечал движения объектов и незнакомых мне разумных.

Перейти на страницу:

Все книги серии Холодное сияние звезд...

Похожие книги