- Уж поверь, я много работал в архивах, - обидчиво заметил доцент истории.

- Извини, но у нас мало времени, и у меня есть свои способы извлечения нужной информации.

- Ну да, конечно. А что будет в третий день? - любопытствовал мужчина.

- Как указано в Библии: сотворим животных, потом человеков, - засмеялась Вера Яновна, - шучу, человеков не будем. И животных тоже. Поедем на экскурсию в Мдину, Рабат и Мосту.

- В Рабате будем в пещере Св. Павла? - обрадовался Андрей.

- Обязательно. Рабат - чудесный средневековый городок, с узкими пустынными улочками. Там одна семья держит ресторанчик, где готовят кролика по-мальтийски. Пальчики оближешь! - Вера действительно облизнула свои пальчики, приканчивая халву.

- Как ты так походя: от Св. Павла к кролику, - наставительно заметил мужчина.

- Не нуди, ты не на лекции, - и после паузы. - Не обижайся, попробуй лучше халву. Не хочешь? Я беру с собой!

В гостиницу вернулись затемно. Наступила южная мальтийская ночь.

Андрей умылся. Лег на диван и, решив, что самое приятное перед сном - подумать о женщине, что была рядом целый день, спросил себя: "Интересно, Вера и вообще такие вот деловые, интересные молодые незамужние женщины мечтают о рыцарях? Или опыт уже победил надежду? Спрошу завтра..." Последнее слово "завтра" легло туманом на сознание уставшего засыпающего мужчины.

В восемь утра они завтракали в гостинице на первом этаже. Вера "поклевала" какие-то мюсли на кефире, выпила стакан апельсинового "фрэша" и "эспрессо". Андрей же, буркнув, что в Питере уже обеденное время, откушал плотненько.

Когда парочка проходила мимо стойки "Reception", служащий передал им записку от мужчины, сидевшего в дальнем углу холла и читавшего газету.

Вера с неудовольствием прочла записку.

- Это от того самого Ричарда. Просит уделить ему пять минут.

Как только они направились в сторону англичанина, тот вскинул голову, встал резко, как-то по-военному, и, отложив газету, взял в руки букет цветов, лежавший рядом на диванчике. "Сделал" улыбку, обнажив два ряда крепких белых зубов, и направился навстречу.

- С приездом на Мальту, Ве-ра. Я - Ричард. Рад знакомству, - и протянул букет.

Высокий подтянутый седеющий шатен с короткой стрижкой, элегантно одетый. Низкий лоб, глаза - щелки, тонкие губы.

- Спасибо, - улыбнулась Вера, уже весело играя дипломатку, - вы похожи на Ричарда Гира, - кокетливо продолжила женщина.

- Да, мне говорили. Только я - Ричард Старки, - медленно и тихо произнес мужчина, внимательно вглядываясь в лицо женщины, которое приобрело растерянное выражение,- я вижу, вы поняли, что я - пра-родственник сэра Оливера Старки.

Вера Яновна взяла себя в руки.

- Познакомьтесь. Это Андрей Петрович, мой муж. Мы недавно в браке и у нас в некотором роде свадебное путешествие. Андрей живет пока на Урале, он нефтяник, имеет несколько буровых. Я говорю вам это затем, что мне не хочется здесь и сейчас говорить о работе.

Этот "блеф" был, видимо, приготовлен заранее.

- Я не отниму у вас много времени.

- Я год назад была по делам в Англии, на конференции. Там познакомилась с сэром Уильямом Старки, тоже родственником сэра Оливера. Он живет в предместье Бирмингена.

- Вы ошибаетесь, - строго сказал Ричард. - Такого человека в нашем роду нет. Не нужно меня ловить на примитивном блефе,- британец "растянул" улыбку.

Женщина сделала легкомысленный вид, пожала плечиками, развела ладошки:

- Ну, может быть я что-то перепутала...

- А я вот действительно в прошлом году был на конференции в Санкт-Петербурге. И ваш доклад мне очень запомнился. И ваш интерес к Ордену мне показался очень личным... - британец продолжал говорить медленно и тихо, внимательно наблюдая за женщиной. - Ваши исследования весьма глубоки.

- Что вы говорите? Очень лестно, - она пыталась вежливо и мило улыбаться, но получалось крайне глуповато. Вера Яновна переигрывала и теряла лицо.

Она вспомнила эту конференцию. И вспомнила этого господина, задавшего ей коварный вопрос о реликвиях Ордена Иоаннитов, якобы оставшихся в России.

- Я вижу, вы припомнили меня. Не могли бы вы припомнить также и что вы говорили на банкете после конференции о своей будущей книге, и, главное, что ваш дядя, историк, "раскопал" о связи легенды о змее и крахе Византии. Вы еще красиво выразились: "Нити Накала"...

"Вот это вираж! Надо взять себя в руки!", - лихорадочно думала женщина. В тот вечер она перебрала шампанского.

- Мне стыдно признаться вам и даже себе в том, что шампанское ударило мне в голову и я чего-то там приврала. Хотелось похвастаться, напустить загадочности и интриги. В конце концов, я - слабая женщина, - уже более уверенно заговорила женщина.

- Да, конечно. Извините меня, сударыня. Я тоже перебрал. Для английского джентельмена я был недопустимо напорист, - ряд зубов обнажился. - Мне кажется, нам необходимо побеседовать пообстоятельней. У нас общие интересы. И потребуются некоторые договоренности. Давайте вечером, часов в семь, встретимся в "Кордине". Вы ведь, конечно, знаете это знаменитое и старейшее кафе на Republic Street? Библиотека закрывается в пять.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги