– Попробуй ввести дату рождения или кличку животного, может, еще что-то, – без энтузиазма промямлил в ответ айтишник. – Если не получится, возьми завтра с собой в институт. Я попробую что-то придумать.

– Понятия не имею, когда у Дашки день рождения, – отчаянно выдохнула Софа. – И уж тем более не знаю, есть ли у нее вообще какой-то питомец.

– Ну ты и подруга, – рассмеялся Костя. – Что ты вообще о Мазнициной знаешь?

– Э… – Кудря пожала плечами.

– Ладно, можешь прислать ссылку на ее аккаунты в социальных сетях? – сжалился Воронцов.

– Спасибо! – радостно воскликнула Софа. – Я сейчас все сделаю.

Через десять минут компьютерный гений отправил девушке письмо с несколькими вариантами паролей.

Софья начала вводить цифры и буквы, которые предложил ее друг, но ни один из вариантов не сработал.

– Нет, не подходит, вот же… – злилась она, вводя каждую новую комбинацию.

И все же Костя был талантливым программистом. Последний вариант действительно подошел. Смартфон издал короткий звуковой сигнал, и на экране появились значки загруженных приложений.

– Отлично! – воскликнула Кудря и отправила короткое благодарственное письмо Воронцову на почту.

Девушка потратила некоторое время, разбираясь в фотографиях, видео и последних контактах на телефоне подруги. Когда Софа уже собиралась отложить гаджет и отправиться спать, ее внимание привлекла отдельная папка с фотографиями в смартфоне.

Посмотрев снимки, Кудря обнаружила, что это были фотографии какого-то конспекта. Сначала она подумала, что подруга просто готовила записи для учебы. Но потом, присмотревшись, она поняла, что написанные от руки листы были на иностранном языке. Перевести или расшифровать их самостоятельно Софья не могла. Тогда она решила воспользоваться онлайн-переводчиком и стала вводить текст, который смогла разобрать. Интернет-помощник послушно переводил слово за словом. Распознать все буквы на сфотографированном листе было сложно. Из-за кривого почерка перевести удалось лишь несколько предложений, но и они заставили Софью тревожиться еще сильнее.

С одной стороны, от полученного перевода у Софы побежали мурашки по коже. Все написанное напоминало строки из книги ужасов, хотя, с другой стороны, еще больше страха вызывала у девушки мысль о том, что это могут быть фотографии чьего-то дневника.

Автор рукописи подробно описывал детали возможного преступления. Однако полный вывод из успешно переведенных с иностранного языка маленьких фрагментов текста не позволил сделать окончательное заключение.

За несколько часов Софья не продвинулась дальше трех предложений, и то не расположенных последовательно. Отчаявшись понять ситуацию, она решила заварить себе крепкий чай и отправилась на кухню.

В квартире было темно, дедушка уже давно пошел спать. Софа не стала его будить. Приготовив себе бутерброд, отхлебнула ароматного фруктового напитка и упрекнула себя за то, что ест на ночь. Подкрепившись, она немного успокоилась. Решив, что поговорка «утро вечера мудренее» будет как нельзя кстати, отправилась спать.

<p>Глава 26</p>

Перед началом первой пары Софа зашла на факультет иностранных языков. В толпе студентов нашла свою давнюю подругу, с которой летом они вместе работали вожатыми в детском лагере на море.

– Аня, посмотри, пожалуйста, можешь перевести, что здесь написано?

Кудря порылась в сумке и протянула Антоновой фотографии с текстом. Софа заранее распечатала их на листах бумаги.

– Ладно, давай попробую. А зачем тебе это вообще нужно? – спросила Аня.

– Понимаешь, у меня при странных обстоятельствах пропала подруга. Мы учимся на одном курсе. Точнее, она не появлялась дома и съехала с арендованной квартиры. Где она сейчас, никто не знает, – решила не скрывать обстоятельств Софа. – Это я нашла в ее телефоне. Возможно, эти фотографии ничего не значат. Но те строки, которые мне удалось перевести, меня тревожат.

Антонова обеспокоенно посмотрела на Софу. Прикусила нижнюю губу и кивнула:

– Постараюсь как можно скорее дать ответ тебе. А может, в полицию тебе отнести свою находку? Рассказать о подозрениях?

Софа пожала плечами:

– Может быть, это просто отрывки из какой-то книги, и они не имеют отношения к тому, что Даша куда-то уехала.

Антонова взяла листки бумаги и сунула в свою сумку.

– Извини, мне нужно бежать. На кафедру до начала занятий обещала занести доклад. Я тебе позвоню, как только разберусь с твоим текстом.

– Спасибо.

Довольная тем, что придумала обратиться к Анне, Софья отправилась на занятия. У самого входа в аудиторию она столкнулась с Костей.

– Ну как? – улыбнулся Воронцов. – Удалось что-то найти в телефоне?

– Да, наверное, – замялась Кудря. – Точнее, пока не знаю.

И она рассказала другу про фотографии рукописного текста в смартфоне Мазнициной.

– Ясно, – кивнул парень. – Знаешь, я вот что вчера подумал. Что, если твоя подруга просто съехала к парню? Ну, тому, Диме, мы с тобой их встретили у кафе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Опасные удовольствия

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже