Два лакея, попавшиеся ему навстречу, шарахнулись в разные стороны, стараясь вжаться в стену и горько жалея, что не могут стать невидимыми: так испугало их лицо господина. Все уже знали, что молодой граф обречен, что лучшие врачи Кольруда, включая ректора медицинской академии, лишь бессильно развели руками в ответ на мольбы и угрозы убитого горем отца… Все ожидали вспышки безудержной ярости, громокипящего гнева – и были готовы к чему угодно.

Но только не к веселой, доброй улыбке, не к радостно сияющим глазам.

Господин сошел с ума, это было яснее ясного.

* * *

Толпа, переполошившая всех псов – и цепных, и бездомных – на добрую милю вокруг, разбухала с каждой минутой, как река, вбирающая в себя ручьи. И громовое скандирование «Сла-ва Холь-гу!» становилось все более оглушительным.

Рамона по-прежнему несли на руках, будто статую святого угодника. Бывший сапожник что-то кричал, потрясая кулаками, и его небритое, опухшее лицо сияло.

Изо всех окон выглядывали люди, привлеченные невероятным, неслыханным со времен Великой Смуты шумом, – кто испуганно, кто с любопытством. Спросить, что происходит, и получить ответ было немыслимо – все заглушали вопли, непрерывно вырывающиеся из многих сотен глоток. Уверенно слышалось только имя графа. И те, кому этого было достаточно, торопливо выбегали на улицу и присоединялись к шествию.

Скорее случайно, нежели осмысленно часть народа принялась кричать:

– Хотим Наместника Хольга!

Некоторое время звучала сущая нелепица, потому что примерно половина толпы продолжала истошно декламировать: «Сла-ва Холь-гу!» Немного погодя, сначала нестройно, робко, потом все более уверенно голоса стали сливаться в общий рев:

– Хо-тим На-мест-ни-ка Холь-га! Хо-тим На-мест-ни-ка Холь-га!

Четкие, как барабанный бой, слоги призыва звучали все громче и громче, пробуждая в людях первобытные инстинкты, разгоняя кровь и вселяя надежду.

Слабый в эти минуты казался себе сильным, трусливый считал себя смелым, глупый – умным, бездарный – талантливым, уродливый – неотразимым…

Каждый шедший по улицам Кольруда чувствовал себя частью общего и великого дела и не променял бы это ощущение ни на какое богатство.

* * *

Дверь распахнулась без стука, и Ральф, оборачиваясь, гневно сдвинул брови и уже открыл рот, чтобы отругать невежу, посмевшего войти к дворецкому его сиятельства, словно в деревенский трактир. И замер, точно так же потрясенный видом господина, как и лакеи минуту назад.

– Ваше…

– Где Гумар? – перебил граф.

– В доме сотника, ваше сиятельство. Вы же сами изволили приказать…

– Пойдемте к нему, немедленно!

Дворецкий торопливо зашагал за графом, стараясь не отставать и мысленно взывая к богам и всем святым сразу. У него тоже не осталось сомнений: несчастный отец, не выдержав горестного известия, тронулся умом.

Что теперь будет?!

* * *

Эйрис, сидевшая на крыльце домика, встрепенулась, подняла голову.

В подступившей темноте уже нельзя было различить дороги, но она отчетливо расслышала дробный, приближающийся стук копыт.

<p>Глава II</p>

Граф Хольг шел по аллее усадьбы быстрой, уверенной походкой, полный восторженной радости, искренне удивляясь, как он мог проклинать самого себя, злую судьбу и весь окружающий мир.

Еще совсем недавно ему казалось, что жизнь потеряла всякий смысл, и он с полным равнодушием отнесся даже к привезенному письму Правителя, чем немало озадачил дворцового фельдъегеря. Его совершенно не тронули хвалебные фразы: «Мы очень довольны Вами, граф», «Истребление шайки злодеев доставило Нам большую радость и заслужило Наше полное одобрение» и целый ряд им подобных. С тем же успехом его могли бранить и проклинать.

Всего несколько минут назад он, один из влиятельнейших людей Империи и первый ее богач, был несчастнее последнего нищего. Огромное состояние, высокий титул, родовое имя, прославленное многими поколениями предков, – все это теперь стоило не дороже жалкой горсточки медных монет, потому что не могло спасти его единственного ребенка. Оставалось надеяться только на чудо. Но он с бессильным отчаянием чувствовал, как эта надежда тает, подобно последнему снегу в погожий мартовский день.

И тут прозвучали слова отца Нора…

Граф весело, от души рассмеялся, не видя, как исказилось от страха и жалости лицо дворецкого, поспешавшего следом.

Он с удовольствием подметил, что мастерски устроенная злодеям ловушка – ров и вал с частоколом – исчезла, сровнена с землей, словно ее и не было. Работа исполнена очень хорошо, надо похвалить того, кто распорядился. И непременно выполнить обещание, данное стражникам: они честно заслужили эти деньги. Более того – удвоить награду, даже утроить! А в придачу – несколько бочонков лучшего, отборного вина вроде того, которым напились те два олуха.

Не только стражникам – и слугам тоже выдать вино! Ведь они так искренне желали выздоровления мальчику… Пусть празднуют и радуются!

Святые угодники, как могло случиться, что он, отец, сам не додумался до такой простой вещи?!

Перейти на страницу:

Похожие книги