В голосе монахини можно было уловить благодарность и восхищение. Но сама Лорэл чувствовала себя неловко. Гонясь за статьями о том, как тот или иной скандальный шоумен отдохнул в ночном клубе, или инспектор полиции нашел партию наркотиков, впрочем, выполняя свою непосредственную работу, девушка даже не задумывалась, сколько всего скрыто в жизни обычных людей. И ресторан отеля Хилтон был лишь вершиной этого айсберга.

- Это Элизабет Томпсон, - сестра Пэгги указала на сидящую в парке женщину, которая читала нескольким малышкам "Маленького принца". - В прошлом году из-за тяжелой болезни она потеряла свою единственную дочь. И с тех пор всё своё свободное время проводит здесь. Дело в том, что Элизабет больше не может иметь детей, - с грустью добавила она. - А там Андреа Хэйл, - монахиня перевела взгляд на поливающую цветник девушку. - Она преподает у девочек уроки рисования. А в выходные помогает по хозяйству. Андреа глухонемая от рождения. Но из всех учителей воспитанницы любят ее больше всех. И у них даже не возникает проблем с общением. Вообще к нам приходит много волонтеров из простых людей. Дети всегда ждут их с нетерпением, потому что мы "приедаемся", надоедаем, - монахиня засмеялась. - А с ними девочки играют, делают поделки, танцуют, общаются. Благодаря им, они чувствуют себя нужными этому миру.

- Извините, - едва вымолвила Лорэл и стала вытирать выступившие слезы. - Я чувствую себя такой бессовестной и неблагодарной. Я так часто жалуюсь на свою жизнь. Считаю себя неудачницей.

- Разве неудачницам выпадает шанс познакомиться с Ману? - улыбнулась монахиня, обернувшись и посмотрев, как мужчина играет с детьми. - Он предупредил меня, что Вы впечатлительна, но о столь низкой самооценке не обмолвился.

- Он рассказывал Вам про меня? - удивилась Лорэл.

- Конечно. Он позвонил вчера вечером и пообещал приехать с очень хорошей подругой.

- Правда? - девушке было безумно приятно слышать такое. - Вы давно знаете Ману? - поинтересовалась она.

- Нет. Впервые он приехал к нам пару недель назад, - ответила монахиня, продолжив прогулку. - Сказал, что проездом в Чикаго, и хотел бы помочь приюту. С того времени это уже третий его визит. И всякий раз он удивляет чем-то новеньким.

- Действительно, он полон загадок, - согласилась Лорэл.

- Хотите пройтись по корпусу? - предложила сестра Пэгги, сменив тему разговора.

- С удовольствием, - ответила девушка.

Монахиня показывала каждый уголок приюта. И целых три часа с увлечением рассказывала обо всех интересных случаях, о своих особо отличившихся воспитанницах, о тех, кто оказывает какую-либо помощь. Лорэл внимательно слушала её и в силу своих профессиональных способностей запоминала всё, кроме имен, которые приходилось записывать в блокнот. Время от времени слезы снова наворачивались, но девушка быстро брала себя в руки, чтобы не вернуться домой зареванной.

Она решительно настроилась написать статью об этом месте!

Заметив усталость в глазах своей гостьи после столь длительной экскурсии, сестра Пэгги любезно предложила Лорэл кофе. Девушка попросила свой любимый капучино. Тогда женщина оставила ее в своем кабинете и отправилась за угощением.

Лорэл подошла к окну, выходящему во двор, и увидела Ману. Мужчина стоял у длинного стола за аппаратом для приготовления сахарной ваты и вместе с девочками делал сладкое лакомство. Рядом за другими машинами пристроились и Элизабет и Андреа. А парни надували гелиевые шары. Девочки были на седьмом небе от счастья. Они играли, резвились, смеялись. Для них это был настоящий праздник.

Лорэл прильнула к стеклу и стала внимательно наблюдать за другом. Девочки были готовы разорвать Ману, каждая рвалась к нему поближе. Но он никого не оставлял без внимания.

"И как у него всё получается? - поражалась Лорэл. - Обычный ничем не примечательный парень. Хотя почему ничем не примечательный? - девушка смущенно улыбнулась. - Ох, уж эта ямочка! Она сведет меня с ума!"

Вернувшаяся монахиня бесшумно приблизилась к Лорэл и тоже посмотрела в окно.

- Вам повезло с ним, - произнесла она. - Ману необычный человек.

- Это точно, - ответила Лорэл, не отводя от него взгляда.

Девушка выпила кофе, еще немного пообщалась с заведующей и спустилась к фургону. Девочки по-прежнему не оставляли Ману в покое. Тогда сестре Пэгги пришлось брать ситуацию в свои руки. Она быстро дала всем указания, и воспитанницам пришлось попрощаться со своим другом.

- Они не сильно утомили тебя? - обеспокоенно спросила она.

- Вы же знаете, я и сам любого достану, - усмехнулся Ману.

- Надеюсь, ты ещё приедешь? - вздохнула монахиня.

- Постараюсь, - кивнул он, пожимая женщине руку.

- Мы будем ждать, - добавила она. - И Вас тоже, мисс Кэссиди. Приходите в любое время.

- Благодарю, - улыбнулась девушка и приобняла сестру.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги