Мориган двигалась метрах в семидесяти от группы, а её звери ещё дальше. Разобрать с такого расстояния как она сражается было невозможно. Единственное, что Карх сумел разглядеть, это лук и самодельные метательные дротики. Крупный нож, висящий на поясе, она ни разу не доставала. Система рассчитывала силу отродий как для одного игрока, а вот опыт делила на всех. Поэтому эльфийка была до сих пор седьмого уровня. С другой стороны, у змееголовых не было никаких шансов против двух хищников и человека; жаль, что саммонер и петовод в начальной локации, это крайне редкий случай.
Меняя тему в очередной раз (уходя от неудобного вопроса), Карх указал на бородатого старика, явно старшего среди дварфов.
— Знакомое лицо. Я думал в ремесленных гильдиях люди на правах рабов.
— Владислав Семёнович? Мастер-инженер, изобретатель и один из создателей нашего стреломёта. Как они его называют «греческий скорпион». — Ни́кто вздохнул. А его взгляд на секунду стал таким, как и ожидал Карх. — Не хотел я брать его, но после смерти Серёжи, старик стал невыносим.
— Кого?
Видимо поняв, что его собеседник не из болтливых, Ни́кто снял маску дружелюбного простака, и решил зайти с другой стороны.
— Ответ за ответ? — Дождавшись молчаливого согласия в виде кивка мужчина продолжил. — Владислав Семёнович преподаватель в некоммерческом колледже. Вместе с парой учеников подрабатывал в МАР используя профильные навыки. Сам он учитель черчения и технологии. Андрей Новицкий его студент первого курса, Сергей Алимов — третьего. Был…Парень управлял стреломётом во время осады. И делал это чертовски хорошо. Отчего и стал приоритетной целью…
— … я там был.
— В общем старик винит себя в его смерти: и теперь то ли хочет отомстить, то ли умереть…Андрея он вчера не отпустил, а потребовал взять его самого; и вместо стрелка у меня теперь изобретатель. — Ни́кто замолчал, давая Карху обдумать услышанное. — Где служил?
Сбитый с толку, гоблин буквально чуть не споткнулся.
— Я бы не хотел распространяться на эту тему. А что так заметно, вы же меня знаете час от силы?
— Хотел развеять пару слухов. — Никто не поправил собеседника сохранив субординацию руководитель-подчинённый. — Давно тебя списали?
— Очень давно, думаю «там» про меня уже все забыли. А зачем мы идём в старые шахты, да ещё таким составом?
— Надо испытать новый стреломёт, очень перспективная разработка лучших умов оружейного дела. В охранении лучшие войны, а ведут нас лучшие рейдеры. — Видимо ответ Карха его не удовлетворил, и Ни́кто разочаровался в гоблине как источнике информации.
— Вы будите задавать свой вопрос?
— Позже, я пока думаю. — Как бы не была интересны знания, которыми обладает этот человек, Карх не мог ответить на такие вопросы даже себе.
***
Шахта выглядела приблизительно так, как он себе и представлял: тёмный зёв пасти с языком-одноколейкой уходил под землю с небольшим уклоном. Старенькая деревянная вагонетка для перевозки угля лежала тут же рядом. Барак для рабочих, кухня-столовая и склад, в который и вели рельсы. Пара НПС дварфов тут же поставили транспорт на колёса и закатили его внутрь, нещадно матеря криворуких бродяг, что вместо пользы только портят инструмент. Всё это небогатое царство пыли и грязи опоясывал полутораметровый заборчик с довольно обширными прорехами.
Рабочие явно знали зачем они здесь. Владислав Семёнович с ещё одни дварфом собирали странные штуковины в разных точках территории шахты. Поворотный механизм и широкие лапы для устойчивости всей конструкции, — Карх сразу же сообразил, что это подставки для стреломёта. Не последнюю роль в этом сыграло расположение: два устройства на крышах и одно в самой шахте — метрах в восьми в глубине от входа.
Двое оставшихся чинили забор и перегораживали наскоро сколоченными щитами двор так, чтобы прорвавшийся противник не смог перемещаться по прямой.
Ни́кто вполне толково руководил, указывая что где должно быть и попутно что-то записывая в маленькую записную книжку. Маг сильно нервничал и бегал, приставая ко всем с дурацкими вопросами что происходит, что они делают, и что ему делать. Мориган отправила своих питомцев на охоту, а сама меланхолично (делая вид) наблюдала за Ни́кто. Ей сразу же сообщили, что как только рабочие закончат, она ведёт половину группы обратно в город. Гоблину же предстояло сопроводить оставшихся после «испытаний».
— Мастер Карх, — к гоблину подошли люди Ни́кто, — Я Том.
— Я Джоуд. — Представившийся первым красноречиво посмотрел на товарища. — Да всё равно никто не знает! — Том отрицательно покачал головой. — Ладно, я Джон. — Полуорк Джон явно расстроился, что ему не дали Назваться Джоудом.
— Шеф просил передать вам это. — Том протянул Карху старый лук, смотанную тетиву, больше похожую на моток грязной верёвки, и колчан полный стрел хорошего качества (по меркам гоблина-отшельника). Джон, кстати, к парным топорам присовокупил точно такой же лук, а вот Том по-прежнему был безоружен. — Можете смело пользоваться, мы здесь надолго.