— Нтъ, они опаснй чмъ вы изволите полагать; они ршились развращать народъ до послдней степени и произвесть всеобщее возстаніе.

Долго еще бесдовалъ графъ съ губернаторомъ. Генералъ проводилъ его до залы, и остановясь въ дверяхъ, обратился къ нему съ любезною улыбкой.

— Отчего вы не служите, графъ? Я поручилъ бы вамъ почетный постъ.

— Цню выше всего благосклонность вашего превосходительства, во предпочитаю служить интересамъ отечества, не стсняя себя формальными обязанностями.

Губернаторъ подозвалъ дежурнаго чиновника.

— Потрудитесь передать вашимъ товарищамъ секретно: графъ Бронскій входитъ ко мн во всякое время дня и ночи безъ доклада, сказалъ онъ, и началъ обходить просителей.

А графъ, въ сопровожденіи чиновника, спустился въ переднюю, далъ ассигнацію швейцару и слъ въ коляску.

— Имю честь поручить себя вашему сіятельству, неизвстно для чего говорилъ дежурный, откланиваясь графу съ крыльца, безъ шляпы, съ заискивающею улыбкой.

Бронскій торопилъ кучера, развалясь на подушкахъ.

— Buona sera! Buona se-e-e-ra! напвалъ онъ, посмиваясь и покачиваясь въ экипаж. Прохожіе, останавливаясь, съ завистью любовались кровными срыми рысаками.

Въ то же утро, едва Доминовъ увидалъ вошедшаго Русанова, взялъ его подъ руку, и отошелъ въ сторону.

— Я не могу нахвалиться вами, началъ онъ: такой распорядительности, такой дятельности, я право не ожидалъ; ныншніе студенты… охъ!

Русановъ поклонился.

— Это заслуживаетъ особеннаго поощренія; не останавливайтесь на полдорог. Я не доволенъ секретаремъ, это мсто будетъ ваше. Не обращайте вниманія на толки здшнихъ служакъ; это люди съ толкучаго рынка: они дотягиваютъ свою лямку. Найдутся другіе, которые отдадутъ вамъ справедливость… Постойте, есть еще частное дльце, объясните мн, что это значитъ?

Доминовъ показалъ ему какую-то бумагу. Русановъ взглянулъ и покраснлъ.

— Какъ это… я… такъ? могъ онъ только проговорить. Въ конц бумаги вмсто его подписи значилось: Инночка.

— Ничего, ничего. Выскоблить и сандаракомъ потереть, вотъ и все. Не въ томъ дло. Вы ужь не влюбились ли? говорилъ Доминовъ, слегка подтрунивая. — Смотрите Владиміръ Иванычъ, не дайте маху! Передъ вами прекрасная карьера, у васъ отличныя способности… Положимъ, женитьба дло тоже хорошее. если вы возьмете за женой тысячъ пятьдесятъ, шестьдесятъ, это не помшаетъ, даже выдвинетъ васъ. Но вотъ бда: въ ваши лта такъ не женятся.

Русановъ улыбался.

— Вы извините меня пожалуста; я говорю по дружб и по опыту. Это имя напомнило мн одну госпожу, извстную своею эксцентричностью, и я такъ только предостерегаю васъ. Мы, новые люди, должны крпко стоять другъ за друга, прибавилъ онъ, пожимая руку Русанову.

<p>XII. Бродячая труппа</p>

Въ начал августа уздный городокъ замтно оживился, открылась ярмарка. Вдоль по главной улиц и на всей площади потянулись ряды палатокъ съ краснымъ товаромъ, возы со всевозможными фруктами, рядна съ деревянною и глиняною посудой. За городомъ въ пол пасся табунъ лошадей въ дощатой загороди. Покупатель на свое счастье и на потху зрителей забрасывалъ арканъ; поднималась бготня, ржанье, и пойманнаго степняка выводили при одобрительныхъ крикахъ толпы. Два ремонтера ругались съ барышниками. На перекресткахъ сидли бабы съ мшками вареныхъ раковъ; ихъ тутъ же поглощали мстные гастрономы на мдныя деньги. Губернская и уздная аристократія каталась въ разнообразныхъ экипажахъ; помщики толкались на торгу. Тамъ и сямъ расхаживали продавцы пряниковъ и прочей мелочи. Въ толп любопытныхъ проворный Жидокъ предлагалъ испытать фортуны на попорченной астролябіи; кто поставить сразу алидаду на извстную черту — тому карбованецъ; промахнется — давай гривну; и много гривенъ перешло въ карманъ хитреца. Хотли ужь побить его, но вмшалась полиція. Большой кружокъ народа собрался подл фонарнаго столба съ длинною афишей; на ней было изображено крупными буквами:

"Съ дозволенія начальства, труппою путешествующихъ артистовъ представлено будетъ, съ участіемъ мстныхъ любителей, подъ дирекціей Шураховскаго…." Потомъ шло исчисленіе піесъ, изъ которыхъ одна была малороссійская и въ заключеніе общался дивертисементъ съ танцами, пніемъ, чтеніемъ стиховъ и чуть не фейерверкомъ.

— Cousin! кричала Юленька, высовываясь изъ кареты:- venez donc!

Коля подбжалъ къ дверцамъ.

— Что это вы покупаете?..

— Конфедератку, важно отвтилъ онъ, показывая ей четырехугольную шапку, съ мерлушковымъ околышемъ.

— Возьмите намъ ложу, поближе къ сцен. Вы будете, конечно?

— Непремнно, устраивается демонстрація…

— Ну, то-то!

Карета покатилась.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги