Но больше всего доставляли неприятностей шайки нищих попрошаек. Они налетали на обоз внезапно, демонстрировали свои увечья и страшные язвы и тащили всё, что плохо лежало. Доходило до того, что рейтары начинали стрелять; правда, в воздух. Нищие разлетались, как вспугнутая стая воронья, и начинали издали угрожать. А в том, что их угрозы не были пустым звуком, никто не сомневался. Сбившись в банды, нищие и калеки действовали как самые настоящие разбойники, только были они ещё более жестокими и кровожадными. Наверное, мстили состоятельным людям за свою незавидную судьбу.

Правда, иногда встречались и вполне приличные попрошайки — смирные, богобоязненные и державшие себя в рамках приличия. Они устраивали под аккомпанемент трещоток «хнычущий хор»:

— Одну денежку малую всем нам, сирым, убогим, слепеньким, хроменьким! Господа милосердного ради! Душевно молим! Подайте!

Корнеулис ван дер Гатен в таких случаях молча доставал кошелёк и раздавал милостыню. То же по его примеру делал и Алексашка. Для таких случаев, по совету бывалого голландца, он завёл себе другой кошелёк — с мелкими деньгами. А однажды в каком-то городишке на обоз навалилась толпа совсем уж непонятных людей, которые устроили целое представление, чтобы им подкинули немного деньжат. На нищих и увечных бедно одетые молодые люди, которые окружили обоз, совсем не походили. Они были веселы, явно на хорошем подпитии, а один из них, играя на лютне, запел песню:

— Пожалейте, люди добрые: клирик[75] я бродячий,От жестокой скудости дни и ночи плачу.Я хотел осиливать мудрые науки,А теперь от бедности нет и книги в руки.Одежонка тощая тело прикрывает,И зимой холодною зябко мне бывает.Стыдно показаться мне в церкви у обедни,Только слышу я, что псалом последний.Господин прославленный! Щедростию многой,Подаянья доброго ждёт от вас убогий.Вспомните Мартиново благостное делоИ оденьте страннику страждущее тело.Бог за это примет вас в царствие небесное,Вам за дело доброе отплатив чудесно.

На этот раз голландский купец не стал проявлять щедрость. Он грозно насупил брови и приказал рейтарам:

— Гоните этих бездельников! Вместо того, чтобы оправдать доверие своих отцов и учиться разным премудростям, они шляются, где ни попадя, пьянствуют, сквернословят и богохульствуют. Прочь, прочь, дурное семья!

Рейтары быстро исполнили приказ своего нанимателя. Впрочем, молодые люди и не сопротивлялись. Только один из них, отойдя подальше, нагнулся, поднял ком земли и швырнул его в сторону ван дер Гатена. Попадание было точным; ком угодил прямо в лоб купца, и грязь залепила всё его лицо. Раздался поистине дьявольский хохот, и юноши скрылись за домами.

Пока купец приходил в себя от ярости и приводил в порядок свою физиономию: Федерико заговорщицки мигнул Алексашке, и они догнали бесшабашных молодых людей. Те стояли кучно и глядели на них с враждебной настороженностью. Алексашка был уверен, что, случись драка, им бы точно не поздоровилось.

Приветливо улыбнувшись, гишпанец достал кошелёк и бросил его музыканту со словами:

— Саламанка...

Молодые люди расслабились, заулыбались, раздались приветственные крики, а музыкант сказал:

— Спасибо, брат. Может, посидим где-нибудь?

— Хотелось бы. Но недосуг. Удачи вам, друзья.

— Удачи и тебе! — послышалось в ответ. — Благодарим!

На этом короткое свидание закончилось, и гишпанец вместе с Алексашкой возвратились к обозу.

— Кто эти парни? — спросил Ильин-младший, сгорая от любопытства.

— Бродячие студиозы, учащиеся какого-то университета, выходцы из бедных низов. На летних каникулах они зарабатывают себе деньги, чтобы заплатить за науку в следующем учебном году. Зарабатывают кто как может, нередко и попрошайничеством. В их компанию затесался и вагант. Это тот, который с лютней.

— Что значит вагант?

— Путешествующий поэт и музыкант. Чаще всего бывший студиоз, клирик или даже монах, бежавший из монастыря.

— Ты сказал им Саламанка. Что означает это слово?

— Для меня — очень многое... — Федерико разволновался, что было для него необычно. — Это университет в испанском городе Саламанка, один из старейших в Европе — наравне с Болонским, Оксфордским университетом в Англии и Сорбонной. Я имел честь проучиться в нём три года... — Тут гишпанец криво ухмыльнулся. — Меня выгнали из Саламанки за неподобающее поведение. Я чересчур хорошо владел шпагой...

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Всемирная история в романах

Похожие книги