Потом уселся за стол и принялся рисовать заданные невестой со вчерашнего дня иероглифы. Так, собственно, и встретил рассвет. А вошедший с завтраком Ванек еще и новости принес.

— Лю Юй привез человека. — Как и все мои ближники, ординарец уже научился говорить простыми и короткими предложениями. — Охотник по имени Бо Хэ. Я-цзянь не приехал. Охотник сказал, что я-цзян погиб в дороге. Убит разбойниками.

Сперва я даже не понял, о ком идет речь. Но когда совместил в голове образы капрала, отправленного за охотником на нечисть, и имя Бо Хэ, вспомнил. Черт, времени-то уже сколько прошло! А он только нарисовался. Когда, главное, уже и не нужен. Или все-таки нужен?

— Награда родные я-цзяна Боахина, — приказал я. — Он долг сделал. Зови Лю Юя и Бо Хэ.

Пока Ванек сбегал за прибывшими, я доел кашу с мясом, накинул повседневный халат и собрал волосы в пучок. Посмотрел на свои каракули, созданные за ночь, и скривился. Вспомнил, как радовалась Юэлян, когда у меня получалось хоть что-то нарисовать, и на душе потеплело. Все получится.

Бык ввалился в комнату, принеся с собой запах мужского и конского пота, дождя и копченного мяса — его он жевал на ходу.

— Старший брат! — приветствовал он меня. — Матушка И говорит, что тебе лучше! Выглядишь, правда, так же…

Я усмехнулся. Великан был сильным, верным и умным — в последнее не очень верилось, глядя на его габариты. Но вот дипломатией он не владел. Совсем. Впрочем, от него я этого и не ждал.

— Говорю хорошо. Лучше, — поправился я. — Понимаю лучше. Лю Юй большой быкоголовый князь демонов. Как ты ездил? Хорошо?

— Нашел еще одну деревеньку. Маленькую, меньше тысячи жителей. Бедная. Добывают сосну в горах. Продают. Приняли твою власть.

— Хорошо. Желтые? Видел?

— Их уже не осталось. Я ездил сотню ли в каждую сторону. Не видел. Может, Ган Нин найдет?

Он подмигнул мне, напомнив гнома из киноверсии «Властелина колец», который вел подсчет убитых орков, соревнуясь в этом с эльфом Леголасом. Не внешностью, а такой же хитрой мордахой.

Я покивал.

— Ты был… нашел охотника Бо Хэ?

— Он нашел меня.

Воин сделал шаг вправо, открывая моему взгляду мужчину лет сорока с хитрым лисьим лицом. Одет тот был непримечательно, в обычный дорожный набор, которые тут все носят, даже аристократы (ну, если не в паланкинах передвигаются). Светло-коричневый верхний халат поверх серой рубахи, выглядывающие из-под него темно-серые штаны, хорошие сапоги, покрытые грязью. В руках он держал крестьянскую шляпу из бамбука — отличная защита от солнца и дождя. Из-за плеча торчало древко чего-то, подозрительно похожего на короткое копье. Ну надо же, Бык его с оружием ко мне пустил! Так сдружились в дороге?

Великан уважительно пропустил визитера вперед.

— Уважаемый на юге охотник Бо Хэ. Говори просто. Полководец ранен и плохо понимает.

Пришлось давить гримасу — как мне уже осточертели эти пояснения каждому, кто не входит во внутренний круг!

Мужчина склонился в поклоне, сообщив скороговоркой — голос у него оказался хриплым, будто бы прокуренным, — что он безмерно рад меня видеть. Я ответил тем же, но в более простой формулировке.

— На спине? Копье? — поинтересовался я.

— Это зонт, хоу Вэнь, — выпрямился охотник. Скинул лямку и продемонстрировал мне здоровенный зонтик, похожий на уменьшенную версию пляжного, из тех, что на курортах ставят рядом с шезлонгами. Такой, стационарный, и тяжелый, судя по виду, не из пластика же, из дерева. Нафига он его с собой таскает?

Подчиняясь знаку, Бо Хэ снял чехол с толстой части зонта и медленно развернул его. Хм, бумажный. Расписной весь, иероглифы, звери какие-то, птицы. От солнца, что ли?

— Зачем носишь? Дождь? Солнце? Тяжелый!

Хотя размах деревянных спиц позволял скрыться от непогоды четверым мужчинам, я как-то сильно сомневался, что бумага, пусть и вощеная, является хорошей защитой от непогоды.

— Господин, это мое… (дерево?)

Последнего слова я не понял. Звучало оно одновременно знакомо, будто я где-то его уже слышал, но немного не в той тональности.

— Древо духов, — видя мои затруднения, пришел на помощь Лю Юй. — Это оружие почтенного Бо Хэ. Оно направленно не против людей, а против духов.

— Сражаетесь? Этим? — я даже не стал скрывать удивления.

— Нет! — добродушно рассмеялся охотник. — Сражаюсь я этим!

С этими словами он потянул за нижнюю часть рукояти зонтика, и вдруг выяснилось, что он стоит посреди комнаты, держа в правой руке меч. Обычный прямой цзянь, только лезвие у него какое-то странное.

«Ну, приплыли! — мелькнула мысль. — Бык притащил убийцу, замаскировавшегося под охотника на демонов. Просто прекрасно!»

Однако, прежде чем я успел что-то сделать, например, рассечь коварного гостя «плащом полководца», Бык хохотнул и пояснил.

— Все оружие почтенного Бо Хэ из дерева. Оно не опасно людям. Но убивает (призраков?) и мертвецов.

Присмотревшись, я и сам сообразил, что в руках охотник на демонов держит не настоящее оружие, а красиво выточенную палку. Он этим дерется с мертвецами? Это что, китайский аналог осинового кола? Оригинально!

— А зонт зачем?

— Духи смотрят на него и не могут оторваться. Если кружить его вот так!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Троецарствие [Останин]

Похожие книги