Бабах! – содрогнулся коридор. Массивная железная дверь и части тел полицейских влетели в комнату, раскидав по сторонам вспыхнувшие бумаги. Пожелтевшие от времени документы закружились в воздухе маленьким торнадо, внезапно появившимся от сильного потоком воздуха. Коридор мгновенно охватил пожар, но дым почему-то не заполнял комнату, и вояки с Маркусом удивленно переглянулись. Из всего этого огненного ада коптила только горевшая бумага, разбросанная по углам комнаты. Лейтенант быстро вскочил на ноги и подбежал к пролому. Огонь бушевал по сторонам от входа в гранитную трубу, а воздух, вырывающийся из подземелья, сдувал в стороны языки пламени, открывая к древнему сооружению узкий проход.

– Быстрее, ребята, – закричал Робертс, – все с сумками быстрее сюда!

Через мгновение Мерфи, Дайрон и Маркус стояли рядом с лейтенантом.

– Не понадобится это все вам там, внизу! – неожиданно заговорил Маркус, держа в руках сумку с винтовками. – Нам идти очень далеко и надо быть свежими, а это все очень много весит! – биоробот пнул ногой брезентовый баул, стоящий рядом с Дайроном. – Возьмите только винтовки и фонари. Там, в бункере, взрывчатка не пригодится!

Мерфи почесал затылок и опустил сумку с гранатометами.

– Правильно Маркус говорит! Нас это все вымотает. Возьмем М-16 и по паре магазинов, да и М-70-91. Тем более у Дайрона уже патронташ с гранатами висит. По зомби-солдатам, которые в бункере, надо стрелять прицельно, между глаз. По-другому мы просто туда не пройдем. Так что прости, лейтенант, я послушаюсь Маркуса!

– И я тоже! – присоединился к сержанту здоровяк, отодвинув ногой сумку с взрывчаткой и поднимая с пола гранатомет.

Робертс со злостью сжал губы и заиграл скулами.

– Ладно, вояки! Только не говорите потом, что вы были не правы!

Лейтенант выхватил из рук Маркуса сумку с оружием, положил ее на пол, достал оттуда два магазина с патронами и распихал их по своим карманам.

<p>Глава 32. Спаси моего брата!</p>

Металлические скобы-ступени скользили под ногами, а руки ощущали на себе противную и склизкую плесень. Десятифутовая в диаметре гранитная труба, казалось, вела в преисподнюю, и, чтобы успокоить морпехов, Маркус спускался первым.

– Это вентиляционная шахта, – заговорил биоробот, быстро перебирая скобы руками. – Я ее хорошо знаю. Она находится рядом с платформой, которая выводит технику наружу. Нам, правда, до бункера очень далеко идти, бежать придется. Мы сюда с отцом только на скутере ездили, пешком не решались.

Группа опустилась практически донизу, когда сверху раздался взволнованный крик.

– Вот они, лейтенант Брукс! Я их вижу! У них фонари есть!

– Что орешь, идиот, стреляй быстрее! Они капитана на куски разнесли, а ты с ними церемонишься!

Прогремел выстрел из дробовика. Робертс вскрикнул и отпустил руки. Падение разведчика на гранит было достаточно жестким, и он закричал от резкой боли.

– Один готов! – сверху послышался радостный голос.

– Стреляй еще, что смотришь! – недовольно ответил другой.

Дайрон быстро пропустил руку в скобу, затем зубами перехватил из нее фонарь, снял с плеча винтовку и, поставив палец на спусковой крючок, вытянул оружие вверх. Затем, обратно перехватив фонарь рукой, пропущенной через скобу, направил луч света на голос. Там виднелись руки с дробовиком, затем появилась голова кого-то из копов. Дайрон, не целясь, дал короткую очередь. Дробовик и голова исчезли. Следом за этим сверху раздался панический крик.

– Он… он ему череп вскрыл! Сс… смотрите, он ему полбашки снес! Они нас здесь всех перестреляют, лейтенант!

– Не ори, сука! Не поднимай здесь панику! – зашипел от злости Брукс. Тащите гранаты, которые в их сумках лежат.

Услышав это, Дайрон засуетился, пытаясь высвободить руку из-под скобы. Здоровяк не удержал фонарь, и тот полетел вниз. Маркус и Мерфи уже спустились и оттаскивали в сторону Робертса. Фонарь упал рядом с ногами сержанта, и тот посмотрел вверх.

– Ты что, Дайрон?

– Что, что! Не слышал, что ли? Давайте валите все быстро куда-нибудь! Копы сейчас нас гранатами забросают!

Винтовка очень сковывала движения, и Дайрон бросил ее. Руки освободились, и морпех теперь мог быстрее перебирать конечностями. Его ботинки с кожаной подошвой то и дело срывались с необычайно скользких скоб, но мощные руки здоровяка предотвращали падение. Еще незажившая кожа ладоней морпеха облезла и оголила мясо, а каждое прикосновение кровоточащей плоти к металлу отзывалось в мозгу здоровяка немыслимой болью. Дайрон громко матерился с каждой ступенькой, но продолжал спускаться. Наконец его ноги коснулись пола, и он огляделся. Рядом валялась винтовка, а поломанный фонарь в нескольких шагах от нее. Здоровяк было потянулся за оружием, но неожиданно его схватила чья-то рука. То был Маркус, он с силой втащил морпеха в горизонтальную трубу.

– Дайрон, давай быстрее сюда, здесь безопасно!

Перейти на страницу:

Похожие книги