Мерфи вытащил из ладони Майка обрубок руки и приложил к устройству на стене. Дверь открылась, и троица осторожно двинулась по коридору. Они добрались до комнаты, к которой вели кровавые следы Майка. Сержант открыл дверь, и морпехи вошли внутрь. Их глазам открылась ужасная картина. Вокруг царил полный бардак. Все оборудование было жестоким образом разрушено и валялось на полу вместе со всевозможными шкафами и стеллажами. У выхода лежал труп с отрезанной рукой, рядом с которым в луже крови тонули большой нож и пила. Вдалеке они увидели саркофаг. Дайрон положил Майка на пол и пробрался к капсуле.

– Слышишь, Мерфи, подойди-ка сюда!

Мерфи тоже приблизился к саркофагу и замер.

– Нееет, брат Дайрон, это не люди! Это даже не звери! С ними надо так же поступать. Клянусь всеми святыми, не жить им здесь. Ни единой душе не жить, если, конечно, у них есть она!

Дайрон удивленно посмотрел на сержанта.

– Ты что, Мерфи, на войне такого не видел, что ли? Или забыл уже?

– Дурак ты, Дайрон! – Мерфи с трудом плюнул на пол. – Не путай войну и вот это! – сержант кивнул на окоченевшую часть молодой девушки. – Это тебе не война, брат! Это опыты на людях. Забыл, что ли, как в тебя еще недавно хотели трубки запихнуть, а то вот так бы лежала бы вместо этой девчонки половинка морского пехотинца Дайрона Джексона. И эти ублюдки издевались бы над ним как хотели, а он ничего не смог бы сделать. Как тебе такой вариант?

– Ну да, согласен! – здоровяк виновато кивнул. – Давай-ка я ножичек лучше прихвачу. Морпех подошел к валявшемуся в крови ампутационному ножу, поднял его, вытер о кроваво-голубой халат щуплого мертвеца и посмотрел на Мерфи.

– Давай-ка, брат, бери Майка, а я поработаю с этими ублюдками!

Морпехи с Майком на руках продвигались по коридору.

Яркий свет, струящийся из ниоткуда, резал глаза. Страшно хотелось пить, не говоря уже о еде. Губы растрескались, и пропала слюна, которую, чтобы по привычке плюнуть, долго копил Дайрон, чем он был очень недоволен. Ноги были ватными и еле волочились, но жажда жизни заставляла морпехов переставлять их, все дальше продвигаясь вперед в неизведанное.

Они поравнялись с дверью. Мерфи молча кивнул здоровяку и отошел в сторону. Дверь открылась. В комнате не было света, но Дайрон, высунув вперед руку с ножом, быстро заскочил внутрь. Свет резко зажегся, и дверь тут же закрылась. Мерфи стоял в коридоре, держал обмякшего Майка и ждал. Секунды ожидания ему казались вечностью. С ним не происходило такого даже в джунглях Вьетнама. Там он знал все как свои пять пальцев и был абсолютно невозмутим. Он воевал с землянами и на родной планете Земля. А здесь Мерфи ощущал какое-то необъяснимое возбуждение, переходящее в мелкий озноб, от того, что он не понимал, где он находится. А тем более от того, что он не знал, кто все эти люди, которые проводят такие безжалостные опыты, и кого ему придется так же безжалостно уничтожать своими руками.

Внезапно открылась дверь, и оттуда показалась голова Дайрона. Тот улыбался.

– Не поверишь, брат! Это вода! – из дверного проема появилась рука здоровяка.

Мерфи уперся глазами в обычную стеклянную бутылку, которую можно было купить в любом магазине. В бутылке плескалась вода. Да! Это была настоящая, чистая, кристально чистая вода. Мерфи потянулся за бутылкой, инстинктивно глотая и шевеля губами с глубокими кровоточащими трещинами.

Дайрон тихо захихикал и опрокинул бутылку себе в рот, моментально ее опустошив. Мерфи в шоке от происходящего хлопал глазами, не понимая, что сделал его друг.

Это было просто предательство. Сержант потерял дар речи и просто смотрел на смеющегося друга-предателя.

– Что, брат! За крысу меня принял? – хитро подмигнул здоровяк. – Зайди в комнату, здесь на роту этого добра хватит!

Мерфи переступил порог. Там, в небольшой комнатушке, стояли ящики со стеклянными бутылками, наполненными прозрачной жидкостью, закупоренными обычными земными крышками. Мерфи быстро положил на пол Майка, схватил одну из бутылок и недолго думая откупорил железную пробку зубами. Он жадно глотал живительную влагу. Она переполняла его рот, вытекая через уголки губ наружу, и, падая маленьким водопадом с подбородка, текла вниз по потной груди морпеха. Сейчас ему ничего больше не было нужно. Только пить, пить и пить. Мерфи чувствовал, как наполняется его пустой желудок и становится тяжело. Но, несмотря на это, он откупорил четвертую бутылку. Его вовремя остановил Дайрон, стоящий на коленях и тщетно пытающийся влить хоть немного воды в рот Майку.

– Хватит, брат! Лучше помоги парня напоить!

Мерфи виновато присел и стал хлопать юношу по щекам, чтобы хоть немного привести в чувства. Майк не проявлял признаков жизни. Дайрон наклонился и приложил ухо к груди юноши. Сердце не билось.

Здоровяк поднял глаза и посмотрел на Мерфи. Тот понял друга без слов.

– Надо срочно парня оживлять, – сказал сержант, поднимаясь, – давай, Дайрон, иди первым, а я парня понесу.

Перейти на страницу:

Похожие книги