Наконец прибыл разведывательный отряд. Все они были в чёрной кожаной униформе и с красными плащами, на фоне которых было вышито золотое солнце. Они сразу принялись за шкафы, полные всякими книгами и бумагами, откладывая в сторону ненужные трактаты. Закончив с рабочим столом, Сандайз перешёл к богато расшитому креслу, осмотрев его. Нашёл сразу тайничок в массивном подлокотнике, где лежали какие-то странные бумажки.
Кресло уже было за пределами внимания Рослина. Сандайз осмотрел круглую большую комнату, внимательно смотря, в каком расположении стоят какие-либо вещи. Большое витражное стекло было в восточной стороне, откуда проникали солнечные лучи в комнату, освещая всё в башне. Полки с книгами стояли правее окна, вероятно, чтобы от солнца не выцвели книги. В северной стороне стоял камин. Рабочий стол стоял посередине комнаты, а приборы были расположены как попало.
Он посмотрел на потолок, на котором было нарисовано огромное жёлто-оранжевое солнце.
В это время люди из разведывательного отряда хотели убрать то большое зеркало, чтобы осмотреть оборудование.
– Не трогайте, – громко сказал Сандайз.
К нему все обернулись.
– Почему? – спросил один из них.
– Осмотритесь, – кратко произнёс Рослин. – Если человек что-то хочет упрятать, то он бы сделал это в том месте, о котором мы бы точно не подумали. Смотрите: у каждого прибора стоят светоотражающие вещи. А на подоконнике прикреплено маленькое зеркало.
– И что ты хочешь этим сказать? – спросили ведьмака.
– Чародей оставил подсказку, – Рослин подошёл к окну, пальцами прошёлся по зеркалу. Он начал двигать зеркало, пытаясь поймать солнечный свет и направить на ближайшее зеркало, стоящее неподалёку. Все всё поняли.
Солнечный свет отразился от зеркало прямо в другое. От него в тот большой бриллиант в мегаскопе, дальше в тумбочку, украшенное драгоценностями, а от неё в маленькое зеркальце.
Но то маленькое зеркальце не отразило солнечный луч. Он будто там застрял. Все недоумённо подошли к зеркалу и пытались его повернуть, выбить свет. Но никак не получалось. Рослин оглядел всё своим ведьмачим зрением, но ничего такого не нашёл.
– Осмотрите на всякий случай кровать, может, куда зеркало повёрнуто стороной, там что-то и спрятано? – предложил один из отряда.
Все ринулись осматривать кровать чародея, куда и было направлено зеркало. Рослин стоял на месте, наблюдая. Он не понимал, как он мог ошибиться, или же было что-то, что не учёл Сандайз.
Те уже перевернули кровать, разбросали подушки, но снова ничего не нашли. Тогда решили снова заняться полками, полные книгами с записями. Рослину оставалось ждать Альберта, который должен был уже приехать к вечеру. Разбирать бумаги не было смысла, но Сандайз, чтобы быстро скоротать время, начал разбирать записи чародея.
Так и прошло время. Разведывательный отряд ушёл, чтобы доложить императору, как проходят поиски. Сандайз сел за рабочий стол умершего чародея и начал читать его личные дневники, которые были искусно спрятаны среди книг, но ведьмак их нашёл.
Дверь в комнату резко открылась. Сандайз поднял голову и увидел Альберта. Закрыв дверь, парень подошёл ближе к ведьмаку.
– Профессор алхимии из Роунгерска и его студенты провели ряд опытов – особенного ничего не выявили, – ответил на немой вопрос Сандайза Альберт.
Рослин недовольно фыркнул.
– Но они сказали, что эти песчинки состоят будто не из ничего. Если взять обычный песок, то он хотя бы состоит из зёрен осадочных пород. Вы же меня понимаете?