— Не думаю. Будешь нужен — пошлю кого-нибудь из ребятишек. А пока мы с Джо должны кое-что обсудить с другими членами Совета. Я тебя ни от чего важного не оторву? — спросил он, обращаясь к Грейси.

Агроном отрицательно покачал головой.

— Отлично. Тогда я, в случае чего, буду в радиорубке. Вчера и так весь день молодежь дежурила. Боюсь я оставлять их одних так надолго. — Стиллмен кивнул на прощанье и направился к выходу.

— Работай спокойно, Харви, — крикнул ему вслед Тони. — Сегодня твои услуги вряд ли понадобятся.

Ночное происшествие с Полли не давало доктору покоя. Как, черт побери, попал маркаин в кастрюльку с бобами? И кто мог его туда подбросить после повальных обысков и в разгаре охоты за похитителями? А самое главное, зачем кому-то было совершать столь опасный и необъяснимый поступок? Быть может, у остальных членов Совета найдутся ответы хотя бы на часть этих вопросов, потому что у самого Хеллмана пока не возникло даже рабочей гипотезы.

— Честно говоря, я очень рад, что мы провели такой тщательный обыск, задумчиво сказал Джо Грейси. — Отныне, что бы ни случилось дальше, мы с чистой совестью имеем право считать колонистов Сан-Лейк-Сити честными людьми, не запятнавшими себя вульгарным воровством.

— Приятно слышать, — откликнулась Мими Джонатан, но с куда меньшим энтузиазмом в голосе. — Хотя лично я предпочла бы, чтобы маркаин все-таки нашелся. И я с удовольствием передала бы вора вместе с добычей в нежные объятия комиссара Белла, пускай даже преступником оказался один из нас. Теперь же нам остается только уповать на Грэхэма, а я до сих пор не уверена, что он на нашей стороне. А вы уверены? — прищурившись, поглядела она на Тони и Ника.

— Он сам так сказал, — развел руками Кантрелла. — Давайте уж дождемся, пока не увидим текст. Тип он, конечно, скользкий, но не доверять ему, я считаю, преждевременно.

— Мне кажется, по этому поводу нам не стоит волноваться, — сказал Хеллман уверенным тоном. К сожалению, раскрыть причины своей уверенности он не мог даже перед этими людьми, которых считал своими ближайшими друзьями. Для этого пришлось бы сначала выдать им секрет Анны. — Послушайте, — перевел он разговор в другое русло, — я ведь так и не закончил рассказывать о том, что случилось вчера в доме Кендро. За завтраком было слишком много лишних ушей.

Ник и Мими с повышенным интересом выслушали отчет доктора о ночных событиях. Особенно взволновал их эпизод, когда Тони пришло в голову убрать маску. Закончив рассказ, доктор жестом остановил посыпавшиеся вопросы.

— Я не знаю пока, в чем тут причина, но сначала позвольте мне сообщить еще об одном происшествии, с которого, собственно, все и началось. Дело в том, что Джим поднял меня с постели посреди ночи вовсе не из-за малыша, а из-за Полли…

Барабанный стук в дверь оборвал его слова. В дом буквально ворвался задыхающийся от гнева Харви Стиллмен. Лицо его было бледным и покрыто крупными каплями пота. В руке он сжимал несколько смятых листков папиросной бумаги.

— В чем дело, Харви? — строго спросила Мими. — Разве сейчас не твоя вахта? Кто сейчас остался в рубке вместо тебя?

— Никого! — хрипло проговорил радист. — Я сразу рванул сюда, как только понял, что это такое.

— Никого?! — ужаснулась Мими. — Да ты, часом, не заболел?

— Можете считать, что заболел. Сейчас это уже не имеет никакого значения. И не важно, есть кто-нибудь в радиорубке или нет, — с нами покончено! — Он швырнул на стол листки, которые держал в руке. Два верхних были испещрены характерными для пресс-кода Филипса значками. — Вот, почитайте. Здесь все написано черным по белому. Это оригинал, а здесь перевод, который я сделал. Все это было занесено в вахтенный журнал. Ваш ублюдок репортер заморочил мозги мальчишке Теду и заставил его передать закодированное послание, прекрасно зная, что тот не понимает, что передает. А я-то, дурак, никак не мог взять в толк, для чего этот мерзавец так подробно меня расспрашивал о работе радиста и даже интересовался, кто из моих сменщиков знаком с пресс-кодом! Да вы читайте, читайте.

Мими взяла в руки написанные от руки страницы и начала читать. С первых же строк лицо ее побелело.

— Эй, — встревожился Ник, — а ты не могла бы и нас посвятить в суть дела?

— Разумеется, — с горечью усмехнулась Мими. — Перед вами, джентльмены, тот самый репортаж, написанный сегодня ночью нашим другом и защитником мистером Грэхэмом. Разрешите процитировать начало?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Фантастический боевик

Похожие книги