— Это вы можете просить у лорда Ариса, уверена, это его рук дело. Как он там сказал? Пригласит особ, само присутствие которых вызовет скандал?
— Пока что все эти скандалы завязаны на вас, Лиссанна.
Да, теперь мне стала понятна его довольная ухмылочка, когда он говорил, что мне определенно понравиться его задумка.
Я решительно направилась в сторону Эллины.
— Куда вы? — спросила Прия взволнованно.
— Пресечь скандал на корню! — кинула я на ходу.
Когда я подошла к Эллине, та уже крутилась у фуршетного стола, выбирая между канапе и тарталетками. Я дернула её за руку.
— Королева знает, что ты здесь? — прошипела я.
Без приветствий. Без прелюдий. Без любезностей.
— А разве ты видишь её здесь? — хмыкнула Эллина, останавливая свой выбор на канапе.
— Как у тебя хватило наглости прийти сюда?! — налетела я на неё гарпией.
— Расслабься, Лэкман, — развязно произнесла она, — наша семья не в лучшем положении. Что мне ещё было делать? Кончено, я ухватилась за приглашение. Я уже понесла наказание за то, что испортила королевское имущество.
— Ты пыталась меня убить! — снова шикнула я, стараясь не привлекать всеобщего внимания.
— Но не убила же. Почему бы мне теперь не прийти и немного не развлечься? Тем более, не я одна была прощена… Наш король милостив, раз пускает сюда даже всякий сброд…
— Я в отличии тебя имею хоть какой-то титул.
— Да? И что? Ты все равно служанка. Пускай, и рангом повыше. Хотя, учитывая состояние твоего наряда, я в этом сильно сомневаюсь. Кухарка и та выглядит опрятнее тебя, — с этими словами она бросила едкий взгляд на красное пятно от вина, на моем белоснежном костюме, — Ты должна так же выслуживаться и отчитываться перед вышестоящими.
— В этом суть монархии, — заметила я.
— Да, но не обманывай себя. Ты все та же сомнительная камеристка, и все так же опускаешь глаза в пол, когда проходит мимо кто-то, кто тебе не по статусу. Так вот, я тебе тоже не по зубам.
Это было последней каплей.
Злость брала верх. На Ариса, на Эллину, на сплетников, на весь королевский двор. Я почувствовала холод на кончиках своих пальцев, и думала лишь о том, как я заморожу их всех до смерти или утоплю весь королевский замок в соленой воде.
— Леди Лиссанна, — услышала я знакомый голос, и почувствовала, как большая теплая ладонь легла мне на плечо.
Я обернулась и увидела брата Маркса. Он не был одет в привычную для него рясу. Сегодня на нем красовался парадный фрак, от чего этого красивого мужчину невозможно было принять за жрица.
Даже Эллина заинтересованно сверкнула глазами, при виде его. Как, и половина девушек в этом зале.
— Позвольте украсть вас ненадолго, — мягким голосом произнес он, беря меня чуть выше локтя.
Я не успела ничего ответить, как жрец уверенным шагом вывел меня из залы.
— Что происходит? — недовольно спросила я, когда мы наконец остановились у лестничного пролета.
— То же самое я хотел спросить у вас. Вы в серьёзно хотели применить силу, на одной из приглашенных леди?
— Разве это не вы посоветовали использовать её в личных целях?
— Но напасть, на банкете, на глазах у всех, когда вам явно не угрожает опасность…
— Эта девушка опасна. Я едва не погибла из-за неё и… я не смогла сдержать свои эмоции…
— Ваша сила не стабильна в последнее время? — уже мягче спросил он.
Я лишь согласно кивнула.
— Когда это началось?
— С неделю назад…
— Из-за чего, что-то случилось?
Ох, лучше тебе не знать.
Вместо ответа я подала плечами.
— Найдите источник стресса и разберитесь с ним.
— Разве моя несостоявшаяся убийца недостаточный источник стресса? — огрызнулась я.
В ответ, он лишь посмотрел на меня долгим и тяжелым взглядом.
— Ничего я ей не сделаю, — буркнула я, — и в мыслях не было… ну хорошо, было, но только в мыслях. Так что, если вы позвали меня только за этим…
— Нет, не только… — его тон резко сменился, а лицо стало мягким, — вообще-то, я хотел бы вам кое-то дать, — с этими словами он вытащил откуда-то из-за спины коробку.
Это была деревянная коробочка, перевязанная серебристой лентой. Размером она была с книгу, потому я только удивилась, где он все время прятал её до этого.
— Что это? — удивленно спросила я, рассматривая коробку.
— Там лежит кое-что интересное для вас…
— Что-то связанное с нашими занятиями? — вскинула я бровь. Вот только очередной порции церемониальных свечей мне не хватало.
— Нет, — по-доброму усмехнулся Маркс, — можно считать, что это подарок. Откройте его наедине.
— Хорошо, — удивленно произнесла я.
Мне никогда не дарили подарков.
— А после того, как вы все посмотрите, скажем… через час, мы с вами встретимся в королевском саду.
— Необычное занятие?
— Нет, прогулка. Я вас кое-куда отведу.
Я смущенно кивнула.
Внезапно дверь распахнулась, а из банкетного послышались удивленные возгласы.
На пороге появился Лино Иньо, а на руках он держал Эллину Геллар. Девушка была без сознания, а её тело немного потряхивало, словно в конвульсиях.
— Что случилось? — встревоженно воскликнул брат Маркс.
— Не знаю, внезапно ей стало плохо. Она начала падать, а её подхватил.