Ну или он на это надеялся. Но ничто сейчас не могло испортить мне настроение больше, чем нахождение с ним в одной комнате.
— И что же в этом кандидате примечательного, кроме дружбы наших семей? — со скучающим видом поинтересовалась Прия.
— А то, что он наследный принц!
Даже мы со старым сводником выпучили глаза от изумления. Наследный принц? Обычно, те, кто должен взойти на престол выбирали себе супругов из местной знати. Видимо, королевство де Уда очень рассчитывало на союз с севером.
— Странно, в королевстве Де Уда обычно наследники женяться на местных аристократках. В вашем списки найдуться какие- нибудь принцы, за которыми не придётся ехать через весь континент? — недовольно скривила ротик принцесса.
— Что ж, для этих целей вам прекрасно подойдет герцог Мидеус Толлас. Он седьмой принц и не наследует никаких прав на престол. Разве что, его матушка, а вместе с ней и тот, кого она назначила своим приемником, отправятся в мир иной, прямиком в объятья к Арго, — хрюкнул министр финансов.
Хоть принцесса шутки не оценила, однако Толласом заинтересовалась.
— Может, эта фамилия тоже вам кажется знакомой? — тут же съехидничал Арис, — ведь сестра лорда Мидеуса также была в лидирующей тройке невест Робайна. Ах, да, а до того вы прислуживали ей в качестве камеристки.
Я скривила лицо. Забудешь такое!
— Это правда? — изумилась Прия, уставившись на меня, — как много я пропустила, находясь на обучении в королевстве Ньюлен.
— Вам нечего стыдиться, принцесса, — заверил ее Арис, — не стоит пачкать себя подобными сплетнями и интригами, которые плела эта женщина.
— Я не имею к Толласам никакого отношения. Поэтому вы можете не переживать о кумовстве или же моем особом отношении к кому-то из них.
Это было не абсолютной ложью. Конечно, я имела отношение к горным близнецам, и еще какое! Мы с ними были повязаны такими узами, что разрубить их мог только топор палача. Но, удостоверившись что Мидей в списке фаворитов, я мгновенно потеряла интерес к тому, что с ним будет дальше. Главное, он продержится здесь достаточно долго, чтобы завершить наши с ним дела.
— Да и молодого лорда я видела всего однажды, на приеме в честь Белтейна, — зачем-то добавила я.
После воспоминания той ночи во рту пересохло, а сердце забилось чаще. Но я постаралась сделать невозмутимое лицо и деловито спросила:
— А что стало с его сестрой? Я слышала, леди Толлас добровольно сошла с дистанции? Это не похоже на нее. Не выглядела ли она странно, в последние дни, проведенные здесь?
Арис сощурившись покосился на меня.
— Нет особого отношения, говорите? Переживаете за ее судьбу?
— Просто я знаю, как ее сердцу был дорог наш король. Меня это удивляет, не более, — пожала плечами я.
— Мы собрались здесь, чтобы обсудить мой отбор, а не вспоминать прошлый, — принцесса остановила Ариса от дальнейших расспросов.
— Так же советую обратить ваше внимание, принцесса, на Лино Иньо, принца из морской гавани.
— Эти Иньо слишком уж благоговеют перед морским народом, — фыркнул Арис.
— Вероятно, это потому, что они живут за счет находящегося рядом с ними моря?
О, Великие! Ну должен же кликать мозг у этого человека.
— Так же, из местных богатеев я бы уделил внимание Суриану Беренгару, — добавил Хоб Грабор.
— Суриану? Капитану Суриану? — переспросила я.
Тому самому, что принял облик Ортиса и поцеловал меня во время праздника? Почему он вообще в этом списке?! Я не видела этого лживого мерзавца с ночи костров и была готова выцарапать ему глаза.
— Да, все верно, подающему надежды капитану Суриану. Какие-то проблемы, леди? — хитро оскалился сводник.
О, еще какие!
— Никаких, лорд Арис, абсолютно никаких.
Прия снова озиралась на нас, явно недовольная тем, что мы говорим о чем-то, чего она не знает. Но в этот раз спрашивать не стала.
— Что ж, господа, я услышала вас и ваши требования. Я хочу, к завтрашнему утру увидеть укороченную версию списка испытаний. Дополненную новыми предложениями. От каждого из вас, — сверкнув глазами, Прия посмотрела на меня и Ариса.
— Ну а к сегодняшнему вечеру мне нужен перечень тех качеств, на которые проверяли невест брата.
— Нет нужды так долго ждать, принцесса, я могу записать вам их прямо сейчас. Я помню каждое наизусть, — вызвалась я.
— И все-таки леди Лэкман, откуда вам это известно? — не унимался Хоб Грабор.
— За этим меня и наняли, министр, — загадочно подмигнула я.
Глава 4
Если судить о любви по обычным ее проявлениям, она больше похожа на вражду, чем на дружбу.
Франсуа де Ларошфуко.
Для чего принцу севра, без пяти минут королю, приезжать в поместье Лэкман? Неужели, приехал лишить меня покровительства? А может и вовсе, заковать в кандалы? Но тогда зачем ему приезжать лично, да еще и закатывать пирушку у меня в доме?
— Мы не осмелились выпроводить человека с королевским перстнем, — лепетала тетка Сения, — но тебе лучше поторопиться, пока они не разгромили весь первый этаж!
В свой собственный дом мне пришлось буквально втискиваться. И я мгновенно оказалась в эпицентре вечеринки.