Я увидела, как в узкий проем вламывается неожиданная четверка: Мидея Толлас, Ортис, Алурик де Уда и Лино Иньо. Последний и снес дверь своей магией.

— Что вы себе позволяете? — взвизгнула Прия.

Она была настолько искренне и глубоко возмущена ситуацией, что даже не думала двинуться с места или хотя бы спрятать кинжал. Её полная уверенность в правоте своих поступков просто поражала.

— Моя принцесса, — произнес Лино, бережно беря девушку за запястье той руки, в которой она держала кинжал, а второй рукой он аккуратно ткнул в какую-то точку на её шее.

И, как и в случае со зверолюдом Холлайсом, девица обмякла и скорее всего упала бы на пол, если бы принц из морской гавани вовремя её не подхватил.

Кинжал со звоном упал на пол из её ослабшей руки. Этот звук вырвал меня из какого-то оцепенения. Я почувствовала резкий упадок сил и новый запоздалый прилив паники.

А пока Алурик своим магическим огнем плавил замок на стеклянном гробу, Мидея гарпией стояла над ним, подгоня. Ортис же бросился ко мне, принявшись разрезать путы, связывавшие меня.

Меня бил озноб и, даже освободившись, я без сил повисла на его плече. Ортис подхватил меня на руки, а я чувствовала себя пустой оболочкой, как это было и в прошлый раз, когда я едва не упала с башни.

— Наконец-то, — послышалось ворчание Мидеи, и в следующую секунду крышка гроба со скрипом поднялась.

— Брат, ты в порядке? — взволнованно спросила она.

— Да, — бросил Дей, подходя ко мне и Ортису.

Он обхватил мое бледное лицо ладонями, внимательно вглядываясь, а затем аккуратно стер полоску красной крови, струящейся из моей шеи.

— Толлас, потом будешь заигрывать, нам пора убираться отсюда, — буркнул Алурик.

— Что это за странная команда спасателей? — недоверчиво спросил Дей, косясь на принцев и беглецов.

— Мы увидели, как вас с Лэкман схватили стражи и потащили во дворец. Разумеется, ни о каком побеге не могло быть и речи. Ты же не думал, что мы вас оставим, — фыркнула герцогиня, — А по пути, во дворце, мы встретили эту парочку.

Мидея сняла со своих плеч поношенную куртку и накрыла ей меня.

— Никто не хочет одолжить что-то теплое и для моей невесты? — иронично спросил Лино, так же державший на руках Прию.

— Обойдется, — буркнул Ортис.

— И как ты мог так хотеть жениться на … этом! — отозвалась я, скривившись, хотя мой голос и был слабым.

— В обмен на очень выгодную сделку с королевством де Серра, разумеется, — усмехнулся принц.

— Все равно, жить с …психопаткой… — я передернулась.

— Вы ведь знаете, леди Лисса, что в нашем роду уже бывали вспышки безумия. Именно поэтому вы так настороженно относились ко мне, не отрицайте.

— Да я и не собиралась, — язвительно ответила я.

— В общем, мы научились это купировать. Не исцелять, нет. Но сладить с этим можно.

— Да, мы уже видели такое, в нашей деревне. Моя наставница могла создавать отвары, превращавшие людей в овощ, — холодно отозвался Ортис.

— Вижу, вам это не по душе, — усмехнулся Лино, — но неужели вы думаете, что лучше оставить все как есть? Кстати, кем была ваша наставница? Этот рецепт отвара способен изготовить только искусный маг, в жилах которого течет кровь водных народов.

— Она была кикиморой, — кинул полуэльф.

— О, понятно — понятно. Какой занятный экземпляр. Ещё и здесь на севере! Нельзя ли нам с ней пообщаться?

— Нет, она мертва, — сухо ответил Ортис.

— И все равно, не понимаю, как ты на такое согласился, друг? — сказал Алурик.

Друг? Он зовет Лино другом? Они же соперничали с самого начала. А теперь, выходит, они друзья? Они подружились здесь, или нас с самого первого дня водили за нос?

— Я никогда не тяготел к семейной жизни. В добавок, я не наследный принц, как ты. И единственное, чем я могу принести выгоду своему народу- это с помощью свадьбы обогатить наши земли горными породами и рудниками королевства де Серра, — отозвался Иньо.

Теперь ясно, что за сделку он собирается заключить в обмен на женитьбу и тайну о безумной принцессе.

— Эх, Аллай, что ж так не везет-то! Сначала Роб предпочел моей сестре простолюдинку. Теперь ещё и принцесса оказалась маньячкой-убийцей, — в сердцах произнес Алурик.

— Почему вы так рветесь на север? — спросил Толлас, который шагал рядом со мной и Ортисом, не отставая ни на шаг.

— Нас совершенно измучали соседи! Пустынный народ Эббетов просто не может жить в мире и унять свою жажду крови.

Пустыня Эббетов была ещё одним полноценным государством в Объединенных землях, управляемая расой нелюдей, чем-то отдаленно напоминавших земных демонов.

— Опять они за старое? Рвутся на север? — хмыкнул Мидеус.

— Да. И нам просто необходим сильный союзник! Чтобы пресечь их попытки пробраться на наши территории на корню.

— И почему же вы не обратились к своим ближайшим соседям? — изумилась герцогиня, — у королевы Долины ветров целых пять дочерей! Зачем ехать так далеко?

Алурик попытался скрыть свою неприязнь, но получилось плохо.

— Вы уж простите, леди, но в Толласе процветает матриархат. Мне не нужна жена, которая будет пытаться подмять все королевство под себя. Я не намерен променять войну с Эббетами, на войну со своей супругой. Мне нужна партнерша.

Перейти на страницу:

Все книги серии Носящая Маски

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже