— Что ты подразумеваешь под «устранить угрозу»? — прищурившись, решил уточнить турианец.
— А ты не догадываешься? — мрачно усмехнулась девушка.
— Шепард, ты действительно думаешь, что я это сделаю?
— Тебе придется.
— Я не стану тебя убивать, даже не проси, — покачал головой Вакариан.
— Я не прошу, Гаррус, — серьезно сказала коммандер, — это мой прямой приказ.
— Тогда я не подчинюсь, — в спокойный тон турианца прокрались нотки волнения.
— Она не сможет этого сделать, — девушка кивнула в сторону Хелли, — я могу рассчитывать только на тебя.
— Это безумие, Шепард.
— Отчаянные времена — отчаянные меры, — пожала плечами коммандер. — Я не могу допустить, чтобы кто-то снова пострадал из-за меня.
Вакариан молчал, просто качая головой. Он не мог, не хотел и не собирался обещать подобного.
— Гаррус, это мое условие, нравится тебе или нет, — девушка не собиралась сдаваться.
— Ладно, — нехотя кивнул турианец, — но это крайняя мера. И я пойду на нее только, если больше ничего нельзя будет сделать.
Шепард усмехнулась и кивнула.
— Это все, что я хотела услышать. Только не говори Хелли, — коммандер многозначительно взглянула на друга и подошла к помощнице, копающейся в консоли. — Райз, есть что-нибудь полезное?
— Не могу взломать защиту, — разочарованно откликнулась девушка, — у Эспо вышло бы лучше.
— Ты не инженер, — махнула рукой Шепард и активировала омни-тул, который сняла с одного из трупов, чтобы связаться со вторым отрядом. — Джеймс, вы где?
— Лола! — послышался радостный возглас Веги. — Ты в порядке?
— Шепард, это ведь ты или твое двинутое альтер-эго? — вклинилась в разговор Джек.
— Пока что я, — хмыкнула коммандер, но тут же стала серьезной, краем уха уловив движение совсем близко от них. Не прерывая связь, она подняла одну из винтовок убитых врагов и приготовилась к бою, кивнув Гаррусу и Хелли, тоже доставшим оружие. — Слушайте меня внимательно, найдите главный реактор станции. Эспо, сделай что-нибудь, чтобы он разнес тут все нахрен. Сейчас мы тут кое с чем разберемся, потом я вышлю примерное местонахождение Лиары. Она где-то заперта, найдите ее. Встретимся у челнока.
— А вы что будете делать? — поинтересовался Джеймс.
— Пригласим на чашку чая моего нового друга, — усмехнулась коммандер, когда в помещение, где они находились, ворвался целый вооруженный отряд. — Мне пора.
Юркнув в углубление в одной из стен, Шепард немного замешкалась, хватаясь за потревоженные резким движением ранения. Чуть придя в себя, она присоединилась к отстрелу Гаррусом и Хелли прибывших охранников станции. Девушка жутко переживала за Лиару и возможные последствия такого вторжения для нее, но старалась не думать о плохом, надеясь на то, о ней ненадолго забудут, пока их отвлекает она и остальная команда «Нормандии». Честно говоря, Шепард предпочла бы, чтобы Райз взяла с собой побольше солдат, но прекрасно понимала, почему она этого не сделала. Наконец, когда последний из врагов бездыханным рухнул на пол, коммандер тяжело дыша, активировала омни-тул и отправила Веге примерные координаты местонахождения азари. Получив подтверждение от Джеймса, она подошла к турианцу, глубокий порез на руке которого Райз обрабатывала мазью.
— Вы в порядке? — спросила Шепард, морщась от тянущей боли от ранений и еще не заживших переломов ребер, которые теперь еще больше ее беспокоили.
— Получше, чем ты, — бодро хмыкнул Вакариан.
— Пойдем, у нас мало времени, — коммандер направилась к одной из дверей, ведущей в коридор, когда помощница закончила свои манипуляции.
— Шепард, а ты не хочешь надеть броню, например? — непринужденным тоном поинтересовался турианец, догоняя ее.
— Обойдусь генератором щитов, — отозвалась та, уверенно продвигаясь вперед и хмыкнув на ходу. — Или ты хочешь, чтобы я напялила на себя экипировку трупа?
— А откуда ты знаешь, куда идти? — спросила Хелли, не отстающая от напарников.
— Не только этот ублюдок знает чужие секреты, — зловеще усмехнулась коммандер.
— Что за мини-Призрак? — задал давно мучающий его вопрос Гаррус.
— Сын Призрака, — коротко ответила Шепард.
— Того самого? — растерянно дернул мандибулами турианец.
— Главы Цербера? — встряла Райз.
— Именно, — кивнула коммандер.
— Но как он... — начал Гаррус, но Шепард его перебила.
— Давайте потом обсудим, сейчас у нас есть дела поважнее.
Девушка немного ускорила шаг, сосредоточенно продвигаясь вперед по коридору к своей цели, а напарники поспешили за ней. Коммандер не была уверена, откуда узнала, где нужно искать Харпера, но подсознание услужливо подкидывало ей образы, видеть которые она сама никак не могла. Что-то на станции ощутимо изменилось, когда Джек начал ставить свои эксперименты непосредственно на ней. Каким-то образом ей удалось что-то почерпнуть из его разума, хоть это и оставалось всего лишь нечеткими образами. Но они неплохо помогали ориентироваться в пространстве, словно заставляя почувствовать себя птицей, ищущей свое гнездо. Ведь им не нужна была карта, чтобы безошибочно определять нужное направление. Как и сейчас, коммандер интуитивно знала, куда нужно идти.