Этим языком Петр владел еще неуверенно, хотя и быстро совершенствовался. Да и нельзя было иначе: большая часть населения Эстонии русского не знала совершенно, зато немецкий был распространен повсеместно. Петр оглянулся – с ним заговорил купец Петер Пеери, один из богатейших людей города и депутат недавно избранного магистрата. Рядом присела в изящном реверансе миловидная белокурая девушка.

– А, господин Пеери, – легко поклонился Петр, – рад вас видеть.

– Познакомьтесь с мой дочерью Анне, – произнес купец.

– Очаровательная девушка, – поцеловал руку юной прелестнице Петр.

– Для меня большая честь, – зарделась та.

– Что вы, это я счастлив познакомиться с вами. Своим присутствием вы украшаете наш бал, – принялся любезничать Петр, подбирая самые галантные из известных ему немецких слов.

– Дорогая, – вмешался купец, дождавшись окончания обмена комплиментами, – не найдешь ли ты лакея и не велишь ли ему принести нам вина?

– Да, папа. – Анне сделала книксен и упорхнула.

Петр проводил ее долгим взглядом. Но дело прежде всего: он сразу понял, что купец услал дочь, чтобы поговорить наедине.

– Великолепный бал, – произнес Пеери, беря Петра под локоть и жестом приглашая прогуляться вдоль колоннады. – Первый после падения ордена.

– Да, господин Пеери, нормальная жизнь восстанавливается, – улыбнулся Петр.

– Конечно, но еще очень много трудностей, – вздохнул купец. – Вы не можете устроить мне аудиенцию у наместника?

– Боюсь, что нет, – покачал головой Петр. – Барон очень занят. Но ведь вы, если не ошибаюсь, только позавчера обсудили с бароном все вопросы, касающиеся предстоящих выборов.

– А речь пойдет не о выборах, – шепотом произнес Пеери. – Вчера я получил некое сообщение… Очень важное. И просил бы вас доложить барону о моей настоятельной просьбе принять меня.

– Боюсь, что сегодня это невозможно, – изображая чрезвычайную печаль, вздохнул Петр. – А завтра наместник выезжает на инспекцию укреплений на латышской границе. Может, после его возвращения?

– Но дело не терпит отлагательств, – вкрадчиво настаивал купец.

– Изложите, пожалуйста, его суть, – попросил Петр. – Я не могу ничего обещать, не зная, в чем дело.

Пеери помялся, но решился:

– Мой человек в Стокгольме сообщает о подготовке королевского флота к высадке войск в Эстляндии.

– Мы знаем об этом… и готовимся, – улыбнулся Петр.

– Но вы не знаете, что в этих приготовлениях принимает участие представитель русского царя.

– Но это невозможно, – поднял брови Петр. – Московия – наш союзник, отношения же между Иваном и Эриком достаточно неприязненные…

– Молодой человек, – укоризненно посмотрел на него Пеери, – уж вы-то должны бы знать, что в торговле и политике дружба и вражда зависят только от минутных выгод и сменяют друг друга чаще, чем штормы и штили на Балтике.

<p>Глава 28</p><p>Школа</p>

Петр с Басовым сидели в «гостевой избе». Три дня назад историк приехал из Таллина в Петербург, а уже назавтра был назначен отъезд: все депеши доставлены, все заказы переданы… Оставалось лишь одно дело, которое твердо намеревался осуществить Петр, направляясь в столицу, хотя плохо представлял себе, с чего начать. И сейчас, коротко рассказав о жизни высокопоставленного чиновника в Таллине, он решился:

– Знаю, как ты упорно не хочешь ни во что вмешиваться… Но, может, все-таки переедешь со мной в Таллин?

– Зачем? – удивился Басов.

– Я мог бы добиться твоего назначения на любую должность. Очень высокую. А это новый импульс для нас обоих.

– Лично мне никакие импульсы не нужны, – скривился Басов.

– Слушай, ну почему ты так упорно отказываешься от любых предложений? – Петр чуть ли не умолял. – Посмотри, чего добился я. А ты умнее, и связей у тебя хватает. Значит, можешь достичь много большего!

– Отказываюсь и намерен впредь. Знаю, что такое власть и что за ней стоит, – отрезал Басов.

– Да откуда?

– Знаю. Было дело под Полтавой. Начало девяностых помнишь?

– Положим.

Перейти на страницу:

Похожие книги