| А он и поскользнулся как раз на этом месте! Как вам это понравится? -многозначительно осведомился Иван, надеясь произвести большой эффект своими словами. | he slipped right on that place! How do you like that?' Ivan inquired significantly, hoping to produce a great effect with his words. |
| Но эффекта не последовало, и Стравинский очень просто задал следующий вопрос: | But the effect did not ensue, and Stravinsky quite simply asked the following question: |
| - А кто же эта Аннушка? | 'And who is this Annushka?' |
| Этот вопрос немного расстроил Ивана, лицо его передернуло. | This question upset Ivan a little; his face twitched. |
| - Аннушка здесь совершенно не важна, -проговорил он, нервничая, - черт ее знает, кто она такая. Просто дура какая-то с Садовой. А важно то, что он заранее, понимаете ли, заранее знал о подсолнечном масле! Вы меня понимаете? | 'Annushka is of absolutely no importance here,' he said nervously. "Devil knows who she is. Just some fool from Sadovaya. What's important is that he knew beforehand, you see, beforehand, about the sunflower oil! Do you understand me?' |
| - Отлично понимаю, - серьезно ответил Стравинский и, коснувшись колена поэта, добавил: - Не волнуйтесь и продолжайте. | 'Perfectly,' Stravinsky replied seriously and, touching the poet's knee, added: 'Don't get excited, just continue.' |
| - Продолжаю, - сказал Иван, стараясь попасть в тон Стравинскому и зная уже по горькому опыту, что лишь спокойствие поможет ему, - так вот, этот страшный тип, а он врет, что он консультант, обладает какою-то необыкновенной силой... Например, за ним погонишься, а догнать его нет возможности. А с ним еще парочка, и тоже хороша, но в своем роде: какой-то длинный в битых стеклах и, кроме того, невероятных размеров кот, самостоятельно ездящий в трамвае. Кроме того, - никем не перебиваемый Иван говорил все с большим жаром и убедительностью, - он лично был на балконе у Понтия Пилата, в чем нет никакого сомнения. Ведь это что же такое? А? Его надо немедленно арестовать, иначе он натворит неописуемых бед. | To continue,' said Ivan, trying to fall in with Stravinsky's tone, and knowing already from bitter experience that only calm would help him, 'so, then, this horrible type (and he's lying that he's a consultant) has some extraordinary power! .. . For instance, you chase after him and it's impossible to catch up with him . . . And there's also a little pair with him - good ones, too, but in their own way: some long one in broken glasses and, besides him, a cat of incredible size who rides the tram all by himself. And besides,' interrupted by no one, Ivan went on talking with ever increasing ardour and conviction, 'he was personally on Pontius Pilate's balcony, there's no doubt of it. So what is all this, eh? He must be arrested immediately, otherwise he'll do untold harm.' |
| - Так вот вы и добиваетесь, чтобы его арестовали? Правильно я вас понял? -спросил Стравинский. | 'So you're trying to get him arrested? Have I understood you correctly?' asked Stravinsky. |
| "Он умен, - подумал Иван, - надо признаться, что среди интеллигентов тоже попадаются на редкость умные. Этого отрицать нельзя!" - и ответил: | 'He's intelligent,' thought Ivan. "You've got to admit, even among intellectuals you come across some of rare intelligence, there's no denying it,' and he replied: |
| - Совершенно правильно! И как же не добиваться, вы подумайте сами! А между | 'Quite correctly! And how could I not be trying, just consider for yourself! And |