Экипаж тем временем хлопотал вокруг меня, бедного-несчастного. На самом деле великого мага ножичком не зарежешь, так что раны эти хоть и выглядели страшно, опасности для меня не представляли. Азиатка звала врача, к нам подбежала Алиса, заявив, что получила диплом медсестры, что неожиданно оказалось правдой, и, если ей дадут аптечку, она тут же меня перевяжет. К моему удивлению, она на самом деле за меня волновалась.
Я, пошатываясь и опираясь на стену и подставивших плечи девушек, встал. Алиса бесцеремонно стащила с меня пиджак и попыталась расстегнуть, а потом и вовсе порвала рубашку, чтобы получить доступ к дырке в боку.
— Все не так плохо, как кажется, — заявил я экипажу. — Расслабляться рано. У террористов могут быть сообщники. Подумайте, откуда после всех проверок здесь появилось оружие.
Клоуны, наконец, приблизились к нам.
— Детектив Андреа Грейп, — представился высокий, помахивая перед нашими носами нью-йоркским полицейским значком.
— Детектив Вильям Эппл, — поддержал его толстый.
— Разве самолет — ваша юрисдикция? — удивился я.
— Мы просто хотим помочь, — ответил толстый.
— Что здесь произошло? — поинтересовался высокий. — Слишком много крови и мертвых тел для обычного полета.
— Этот рейс давно потерял связь с обычностью, — прокомментировал я.
— Боюсь, что это так, — поддержал меня летчик в форме, присоединившийся к нам.
— Эти люди напали на меня, — нервно заговорила стюардесса, — а этот человек меня спас.
— Нам всем будет проще, — толстяк Эппл достал блокнот, — если вы назовете свои имена.
— Генри Чоссер, второй пилот, — начал представлять всех летчик, — чудом спаслась от смерти Джу Линь, — азиатка кивнула, — ее коллега Мэри Корн, — он указал на вторую стюардессу, блондинку с пышными формами, — и Гарри Ворм, — пилот похлопал щуплого парнишку-стюарда.
— А как зовут героя? — холодно глянул на меня толстяк.
На секунду напрягся, вспоминая, под какими именами мы сели на рейс.
— Меня зовут Джон Янг, — сообразил наконец я, — это моя племянница Энн Виртен.
— Завидую вашей эффективности, мистер Янг, — холодно заметил высокий. — Пять трупов, а вы стоите на своих двоих.
Я демонстративно пошатнулся.
— Ну почти, — поправился Грейп. — Где вы так научились драться?
— Я неплохо боксировал в колледже, — ответил я. — Даже занял второе место в чемпионате штата. Вот уж не думал, что пригодится в жизни. На самом деле мне просто повезло.
— В каком колледже вы учились? — уточнил Эппл, чиркая в блокноте.
— Это сейчас важно? — удивился я. — Вы имеете право допрашивать меня?
Из кабины вышел седовласый мужчина лет шестидесяти.
— Я имею право, и только я. Капитан Фрэнк Санс к вашим услугам. Генри, будь добр, присмотри за автопилотом.
Второй пилот кивнул и скрылся за дверью, я услышал, как двигаются шестеренки в замке.
— Этот человек — герой! — заявила Джу Линь. — Все видели, что он просто заступился за меня.
— Мистер Янг прав, — вступил в разговор пилот, — здесь не ваша юрисдикция.
— Человек, за полминуты убивший пятерых, представляет опасность, не станете же вы с этим спорить? — поделился своим мнением толстяк Эппл.
— Не знаю, в чем вы хотите меня обвинить, детектив, но я не прикасался к оружию, — прохрипел я, изображая умирающего. — Экспертиза покажет, что на ножах нет моих отпечатков. Я бы рекомендовал кому-нибудь из экипажа надеть перчатки и собрать улики, спрятав от греха подальше.
— Разумно, мистер Янг, так вас кажется зовут? — кивнул капитан. — Я не в курсе, что конкретно произошло, но мои коллеги утверждают, что этот человек защищал их жизни и мой самолет, и я им верю. Сейчас наша задача — долететь до континента и сесть на твердую землю. Надеюсь, больше никто не будет играть в супергероев и суперзлодеев.
— Спокойнее, друзья, — толстяк примиряюще поднял руки. — Мы просто проясняем картину. У нас есть опыт в таких неприятных ситуациях, мы можем помочь. С чего все началось?
— Эта леди, — блондинка Корн указала на Алису, — услышала какой-то шум из люка, ведущего в багажный отсек.
— Тогда, если никто не возражает, — сказал Грейп, — мы с коллегой спустимся и посмотрим, что там произошло.
— Это мой борт, детектив, — нахмурился капитан, — и на нем происходит нечто из ряда вон выходящее. Я сам гляну, что творится на нижнем ярусе, а вы мистер Грейп, можете составить мне компанию, если хотите. Вряд ли нам стоит переться туда толпой.
Птичка уже летала над телом первого горе-террориста. Если Грейп выкинет какой-нибудь фокус и нападет на капитана, или что похуже, мне придется вмешаться, а значит — прекратить играть в конспирацию. Пока что я разделяю пожелания мистера Санса и больше всего хочу, чтобы самолет сел. Надеюсь, богиня выкинула нас обратно в реальность ближе к Италии.
Коротышка-стюард Ворм принялся было собирать ножи, но капитан его окликнул:
— Гарри, тебе же сказано, надень перчатки! Хочешь свои пальчики на орудии убийства оставить?
— Если их там еще нет, — пробормотал я себе под нос, но капитан услышал. На что я рассчитывал.
— Вы на что-то намекаете, Янг?