— Вернемся к событиям этого дня, — вздохнул Смирнов. — Что, по-вашему, произошло в номере?

— Меня там не было, майор Смирнов, — ответил Манн. — Так что ничего не могу вам сообщить.

— Девушка, которая там была, в каких вы отношениях?

— Нас связывают любовь, дружба и кровь, как это бывает у любых родственников, — ответил Манн без тени улыбки.

«Чертов американец, он несет весь этот бред с таким серьезным видом, не поймешь, когда он шутит. А может, мерзавец издевается над нами все время», — проворчал про себя Васин.

— И кем же она вам приходится? — спросил Смирнов.

— Племянницей, конечно, — ответил Манн.

«Он должен был возмутиться, — продолжал переживать Васин, — напомнить, что это есть во всех бумагах, тут бы диалог и начался».

— И вы не волнуетесь за мисс Манн? — изобразил изумление Смирнов.

— С Анной все в порядке.

— Она не пострадала при взрыве или пожаре?

— Пострадала, конечно. Но сейчас ее здоровье не вызывает опасений.

— Это радует. Но с ее ролью в этом происшествии возникают вопросы, — Смирнов иронично наклонил голову.

— Со всем остальным вы разобрались? — поинтересовался Манн без доли удивления в голосе.

Смирнов эту шпильку проигнорировал.

— Нам непонятно, как мисс Манн покинула номер. Да и гостиницу тоже.

— Возможно, просто вышла через дверь? — предположил Манн. — Наверняка камеры отеля показали это.

— Они не работали, — ответил Смирнов.

— Они никогда не работают, когда нужны. Это еще одна из причин, по которой я поставлю Мариотту всего три звезды, прокомментировал допрашиваемый без какого-то выражения.

— Как вы встретились с мисс Манн?

— Я заехал за ней в отель на такси.

— Вас никто не видел в отеле.

— Люди так невнимательны, — Манн даже и не подумал улыбнуться.

— Почему вы не отвезли ее в больницу?

— Ее лечит врач, которому я доверяю.

— Как его зовут? — Смирнов прицелился ручкой в блокнот.

— Он предпочел бы сохранить инкогнито.

— Вряд ли ему удастся.

Манн не удостоил майора даже пожимания плечами.

— Вернемся к вашему отсутствию, — Смирнов сделал паузу, ожидая какой-то реакции от американца, но не дождался и продолжил. — Вас не было в отеле несколько дней.

«Тут он должен начать выяснять, откуда мы это знаем, язвить по поводу неработающих камер, или внимательности портье, но он молчит и просто смотрит на майора», — шипел про себя Васин.

— Где вы были в момент теракта? — продолжил Смирнов, так и не дождавшись реакции.

— У друга, — ответил Манн.

— У него есть имя и адрес? — оживился Смирнов.

— Как и у всех в вашем прекрасном городе, — подтвердил Манн.

— Назовите их.

— Не стану, — холодно ответил Манн.

— Почему же? — изобразил удивление Смирнов.

— Может пострадать честь дамы.

— Вы понимаете, мистер Манн, что мы расследуем предполагаемый террористический акт. Направленный на вас и вашу племянницу.

— Я думал, что в Империи сильны дворянские традиции, высоко ставящие понятие «чести», — очень спокойно ответил Манн.

— Ну хватит, — вспылил Васин. — этот мерзавец над нами издевается!

— Конечно издевается, Валерий Петрович, — улыбнулся британец. — Мне кажется, нашего доблестного майора пора сменить. Он, кстати, в курсе нашей проблематики?

— Нет, — неохотно ответил Васин, — не в курсе.

— Отошлите его попить кофе и, пожалуйста, продолжите допрос, я к вам присоединюсь чуть позже.

— Ладно, — ответил Васин со злостью, — продолжу. Дадите какие-нибудь советы?

— Покажите ему фигурку, посмотрим на его реакцию.

— Что мы хотим выяснить? — спросил Васин, не в силах сдержать раздражение.

— Вы еще не поняли? — искренне удивился лорд Уэсли. — мы должны понять, перед нами человек-носорог, или случайный иностранец, который мимо проходил.

<p>Глава 2</p>

Васин представился по всей форме, надеясь, что его чин произведет впечатление на гостя, но Манн все также бесстрастно кивнул:

— Генерал.

И все, ни «приятно познакомиться», ни «какая честь для меня», ни даже шпильки в стиле «с чего бы такое внимание к скромному мне». Просто констатировал «Генерал». Спасибо хоть продолжил улыбаться, хоть и без чрезмерного радушия.

Впрочем, может быть, он просто устал? Вряд ли, конечно. Этого индюка в КамАЗ впрягать можно. И если продолжит так себя вести, то и впряжем. Забыл, мерзавец, где находится и с кем говорит.

Васин так же бесстрастно, как ему казалось, вытащил из кармана стеклянного носорога, завернутую в шелковую тряпочку, очень аккуратно, чтобы случайно не коснуться, развернул и поставил на стол.

— Что вы можете сказать об этой фигурке?

Манн почти дотронулся до скульптурки, но в последний момент отдернул руку.

— Ууу! Холодная! — безо всякого выражения сказал мерзавец.

— Так что можете сказать? — настаивал Васин.

— Красивая игрушка, дорогая, наверное, — охотно прокомментировал гость.

— Вы интересный человек, мистер Манн. Источники рассказывают о ваших похождениях в Италии. Там вы тоже оказались в эпицентре теракта.

— Люблю наводить чистоту и порядок, считайте это моим хобби.

— А связи с мафией — тоже невинное увлечение?

— Кто-то из тех, с кем я контактировал в Италии, находится в розыске? Предстал перед судом?

— Нет, но наши источники…

— Передают сплетни и домыслы, — наглец прервал генерала на полуслове.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастер молний

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже