Ладно. Наверное, могло быть хуже — например, симулакрумы могли свести его с Неолу. Он уже выяснил, что в этом цикле она тоже считает его другом, и — судя по ее мыслям — не отказалась бы от большего. Да, будь свидание с
На будущее — надо очень пристально следить за симулакрумами, которым достались скучные задачи вроде посещения уроков.
— Это что, шутка? — недоверчиво спросил симулакрум номер два. — Пятьсот монет серебром за телепорт в Зиксию? Я что, по-вашему, деньги на грядках выращиваю?
Его собеседник, покрытый татуировками лысый мужчина лет сорока, скривился в ответ.
— Не нравиться, мочь уходить, — ответил он на ломаном икосианском.
Симулакрум раздраженно вздохнул и зашагал прочь. У оригинала было полно денег — но не у него. Покидая Эльдемар, он мог взять с собой лишь определенную сумму — и был вынужден экономить. Тем более, что в каждой стране была своя валюта, что исключало расчет бумажными деньгами — эльдемарские деньги мало что стоили за пределами Алтазии. Да и кое-где на самой Алтазии, если на то пошло. В одной крошечной стране эльдемарцев ненавидели настолько, что его чуть не побили, когда он предложил королевские банкноты.
Нет, если он хочет добраться до места, нужны универсальные средства расчета — золото, серебро и драгоценные камни. А они и объемные, и тяжелые — так что много не унесешь.
Симулакрум номер два недовольно бурчал под нос. В начале пути ему казалось, что он нашел гениальное решение: если официальная сеть так медленна и неудобна, почему бы не обратиться к местным магам, чтобы они телепортировали его частным порядком? Плюс собственный телепорт, когда в округе нет подходящих магов — и задача добраться в Кос менее чем за неделю, начинает казаться реальной.
В итоге же... все оказалось несколько сложнее. Прежде всего, оказалось, что у него неверное представление о числе способных к телепортации магов. Особенно тех, кто могли перемещаться на большие расстояния с пассажирами. Таких оказалось очень мало, и найти их можно было только в крупных городах. К тому же далеко не все из них любили путешествовать и зачастую имели очень ограниченный набор ориентиров. И наконец, технически его предложение было незаконным — пересечение границы без надлежащих формальностей — и некоторые маги просто отказывались, а другие заламывали огромные цены.
Но даже со всеми этими сложностями — он сумел успешно пересечь Алтазию. И столкнуться с другой проблемой, добравшись до Шиванского архипелага и стран Кслотика.
Он не знал местного языка.
Зориан владел тремя языками — обычным икосианским, на котором говорят по всей Алтазии, одним из диалектов Кхаски, используемым крестьянами Сирина, и древним "высоким икосианским", используемым учеными и дипломатами.
Даже среди магов мало кто владел древним наречием. Так что расспрашивать и договариваться приходилось на обычном икосианском — вполне нормально на территории Алтазии, но жуткая головная боль за ее пределами. И Шиванский архипелаг, и государства Кслотика когда-то входили в Империю — но хоть там и говорили на икосианском, диалект был столь чуждым, что Зориан едва понимал их. Да еще и во многих местах, как в Сирине, говорили на своих языках, зная лишь несколько слов на всеобщем — для общения и торговли с чужаками. В свое время Империя насадила повсюду свой язык — но не истребила местную речь.
В особенности — на архипелаге, где на каждом клятом острове говорили на своем языке.
Ему казалось, что хуже быть уже не может — еще как могло. Следуя на юг вдоль побережья Миасины, он прибыл в Кос, который никогда не покорялся икосианам — благодаря огромной пустыне (пусть и куда меньшей в древние времена) и горной цепи, разделяющей континент надвое. Как результат — здесь говорили на совершенно незнакомых Зориану языках.
В довершение всего, чем дальше он углублялся на юг, тем темнее становилась кожа местных жителей — и тем сильнее он выделялся в толпе. Его считали странным чужеземцем и неизменно встречали недоверием.
Сейчас он как раз был в одном из худших мест — единственное сообщество магов на сотни километров окрест... Они прекрасно об этом знали — и стремились выдоить его до последней монеты.
Ладно. Наверное, могло быть хуже.
Например, он мог бы все еще ходить на уроки. Вот это был бы настоящий кошмар.
Интересно, как там у оригинала сложилось с Акоджей. Надо будет вызнать подробности во время ежедневного доклада.
65. ОПАСНЫЕ ЗЕМЛИ
[К оглавлению]