— Да, так что не думай, что ты особенный. — отмахнулся я. Но внезапно моё внимание привлёк рабочий чат, где члены экипажа обсуждали какую-то встречу. Открыв переписку, увидел то, что знатно подняло мне настроение. — Но знаешь, я могу дать тебе двадцать баксов, если изобразишь, что я не сволочь, когда мы отсюда выйдем. Достало выслушивать от Кропси нотации. Просто скажем, что ты не прошёл тест. — Я широко улыбнулся, но, замечая его недоумевающий взгляд, раздражённо выдохнул. — Ну же, соображай скорее. У меня появились важные дела. И, уверяю, в моей команде тебе бы не понравилось.

— Да, думаю, мы бы не смогли сработаться. — отстегнув ремень, Хармс встал и облегчённо улыбнулся. — Удачи, сэр.

«О, да. Она мне ещё как понадобится.»

Я мчал по вечернему городу в Бруклин, ведь там, на Атлантик-авеню, в одном из баров собирался весь наш экипаж, чтобы попрощаться с Эллисон Хендерсон, которую я хрен намерен отпускать. Я не собирался упускать ни единого шанса оказаться рядом с ней, который дарит мне сама судьба. И будь я проклят, если не сумею переубедить её, чего бы мне это ни стоило.

Открыв дверь заведения, сразу же учуял запах еды и алкоголя. Громкая задорная музыка создавала дружественную атмосферу, располагающую к общению и смеху, заполняющему всё пространство бара. За одном из столиков расположилась моя команда, на перебой болтая с ярко улыбающейся Эллисон. Девушка заливисто засмеялась над какой-то шуткой и, поняв, что привлекла этим много внимания, неловко пробежалась взглядом по залу, пока не наткнулась на меня.

Моё появление здесь стало для неё полной неожиданностью, если можно судить по тому, как она растерянно наклонилась к Келли, что-то шепча на ухо. Но, самая лучшая атака — это внезапная атака. Элемент неожиданности у меня уже есть, теперь осталось дело за атакой. А уж этого долго ждать не придётся.

— Приветствую, — ухмыльнулся я, садясь напротив Эллисон. Все члены экипажа заметно напряглись, но я полностью проигнорировал это, подзывая официанта. — Колу и начос с сырным соусом, — озвучил я и поймал слегка удивлённые взгляды коллег. — Что? Я тоже человек и могу поглощать всякое дерьмо без зазрений совести.

— По вам так не скажешь, — прокомментировала Эллисон, помешивая кубики льда в своём коктейле трубочкой. — Я о том, что вы человек.

— А я думал, что уже научился играть эту роль. — усмехнулся я и остальные тихо начали посмеиваться.

— Вообще, мы все играем роли. Особенно, когда приходится пассажирам объяснять, что мы не знакомимся и не собираемся выходить замуж за старичков со вставными челюстями. — хихикнула Келли.

Слушая беззаботную болтовню экипажа, я приступил к делу и коснулся под столом ногой щиколотки Эллисон, от чего она слегка вздрогнула и тут же посмотрела на меня. Сначала возмущённо, затем взволнованно, а потом в её глазах появился тот самый взгляд. Взгляд, поджигающий все мои внутренности. Срывающий нахрен крышу.

Прежде, чем её пухлые губы изогнулись в сдержанной улыбке, принадлежащей только мне, она спрятала за стаканом рот и, вступая в затеянную игру, медленно скользнула своей ножкой по внутренней стороне моей голени. И как только она добралась до колена, я молниеносно поймал её. Словно мышку, угодившую в мышеловку из моих рук.

Отдать Эллисон должное, она даже бровью не повела, лишь бросила очередной взгляд из-под ресниц и снова влилась в разговор коллег. Такой роскоши я позволить себе не мог, потому как пальцы, действуя так, как им угодно, расстегнули застёжку на босоножке девушки и коснулись обнажённой ступни. Было охрененно приятно вновь ощущать её нежную кожу, пусть и такой малый участок. Сжимать, ласкать, держать и ощущать тепло.

Я даже как-то сам не понял, как массаж ножки перерос в получение благодарности за него. Томное движение ступни двинулось ближе к моему паху, отчего я резко втянул воздух, получая в ответ довольную улыбку дьявольской блондинки напротив.

— Командир Рид, кстати, хочет моего возвращения. Да, сэр? — внезапно обратилась ко мне Эллисон, ласково двигая пальчиками.

— Всё верно. — стараясь сдержаться и не закатить от удовольствия глаза, отозвался я.

— Может быть, если вы угостите всех нас за свой счёт, я одумаюсь и вернусь? — она, улыбаясь, поставила на стол стакан и выжидающе уставилась на меня.

— Без проблем. Если это сработает. — Я поднял руку, собираясь подозвать официанта, но девушка цокнула и слегка надавила на мой член, отчего я едва не взвыл.

— Нет, сэр. Принесите нам сами. Пожалуйста, — прекрасное давление исчезло, как и ножка из моих рук, и я практически вернулся на землю.

Каких же титанических усилий мне стоило оторвать взгляд от Эллисон, а затем задницу от стула и пытаться переставлять дрожащие ноги в направлении бара, забивая на разрывающую пульсацию в возбуждённом члене. Меня даже не волновало, насколько очевидно по-идиотски выгляжу, прижимая к паху куртку и что снова следую не по тому маршруту. Словно Эллисон Хендерсон — луч ложной глиссады, который я поймал и даже понимая, что лечу прямиком в землю, не хочу перестраиваться и лететь верно.

Перейти на страницу:

Похожие книги