Игнорируя его жалостливые протесты, она захлопнула дверцу и исчезла в толпе. Сперва ее захлестнуло чувство облегчения, но вскоре оно сменилось вспышкой гнева.

<p>Глава 4</p>

В аэропорт Леонардо да Винчи Джо прилетела около двух. Скоростной поезд за полчаса домчал ее до главного римского вокзала Термини, а уже в три часа она вышла из монументального, увенчанного стеклянной крышей зала ожидания под знойное июльское солнце. Парковка находилась справа. Джо отправилась туда, высматривая Анджи или Марио, обещавших подбросить ее до отеля и затем отвезти в Загородный клуб. К ее удивлению, встречающим оказался другой человек.

– Привет, Джо. С возвращением. Здешняя парковка из категории «Целуй и уезжай»[9], поэтому я не мог оставить машину и зайти на вокзал, – пояснил он, шагнув ей навстречу. – Позволь твой чемодан.

– Привет, Коррадо. Спасибо, что встретил. Насчет чемодана не беспокойся. Он на колесиках. Извини, что доставила тебе хлопот. Я думала, за мной приедет Анджи или Марио.

Говоря, она не могла скрыть своей радости от новой встречи с Коррадо. Должно быть, он почувствовал это по ее голосу, однако ничего не сказал.

– Никаких хлопот. Сегодня в Загородном клубе состязания по прыжкам, и они оба заняты по горло.

Не слушая ее возражений, Коррадо забрал у нее чемодан, без труда поднял и с улыбкой заметил:

– А ты, гляжу, путешествуешь налегке.

Джо было приятно слушать Коррадо. Он говорил куда свободнее, без скованности, которую она чувствовала в его речи две недели назад.

– Это еще не налегке. Обычно я ограничиваюсь сумкой и беру ее в салон. Но в этот раз для конференции пришлось взять соответствующую одежду, а для нее понадобился чемодан.

– Но ты не перегрузила его одеждой. Тем более что приехала на неделю.

– Если честно, я не из тех женщин, кто слишком озабочен нарядами.

Коррадо вновь поймал ее взгляд:

– С такой внешностью, как у тебя, о нарядах можно не беспокоиться.

Сказав это, он тут же отвернулся, однако Джо успела заметить тень сожаления, мелькнувшую на его лице. С чего бы?

Раздумывать о превратностях характера Коррадо оказалось некогда: ее ждал новый сюрприз. Коррадо вел Джо к своему старому «фиату». Машина как-то странно покачивалась из стороны в сторону. Подойдя ближе, Джо разгадала причину. Это Дейзи подпрыгивала в багажном отделении, радуясь возвращению хозяина.

Коррадо открыл дверцу. Дейзи тут же выскочила наружу, неистово виляя хвостом, и, словно забыв о хозяине, подскочила к Джо и едва не сбила с ног – так велика была собачья радость от встречи с английской подругой.

– Дейзи, перестань!

Коррадо приготовился схватить лабрадора за ошейник, но Джо оттолкнула его руку и присела на корточки, чтобы поздороваться с Дейзи.

– Ciao, Дейзи. Я тоже очень рада тебя видеть.

Джо обняла крупную собаку и поймала виноватый взгляд Коррадо.

– Прости, Джо. Она действительно очень тебе обрадовалась.

Джо улыбнулась ему:

– Я тоже очень рада ее видеть… и тебя, Коррадо.

Вот так. Джо мысленно напомнила себе, что Коррадо – ее будущий родственник и хороший друг, но не более того. Вечер с Маркусом лишний раз подтвердил правоту ее слов, сказанных Виктории и матери: мужчины ее не интересуют. Никакие. Не важно, являются они неотразимо красивыми или имеют заурядную внешность, богаты или бедны. Никому из них нельзя доверять. Джо нагнулась и почесала Дейзи за ушами. Возможно, ей стоит завести собаку.

Коррадо, ничего не знавший о размышлениях Джо, загрузил в багажник ее чемодан и окликнул собаку. Когда Дейзи вновь оказалась внутри багажного отсека, он захлопнул заднюю дверцу и открыл пассажирскую, приглашая Джо садиться. Там ей пришлось уговаривать обрадованную Дейзи, норовившую облизать шею и затылок гостьи. Коррадо завел мотор, и машина двинулась к выезду с парковки.

– Коррадо, как ты назвал эту парковку?

– «Целуй и уезжай». Водителям запрещается выходить из машины. Можно лишь высаживать или забирать пассажиров.

То, что затем сделала Джо, шло вразрез с ее собственными установками. Игнорируя предупредительные сигналы из подсознания, она наклонилась к Коррадо и попросила:

– Наклонись чуточку вправо. Мы ведь толком и не поздоровались.

Коррадо сбросил скорость и послушно наклонился вправо. Джо слегка поцеловала его в щеку, напомнив себе, что это обычный дружеский поцелуй. Друзья встретились и поцеловались. И все равно ей было приятно прикоснуться к его щеке. Пугающе приятно. Включившийся разум заставил Джо пожалеть о поцелуе. Напрасно она не ограничилась обыкновенным рукопожатием. Судя по лицу Коррадо, он тоже испытывал неловкость и наверняка сожалел, что они просто не пожали друг другу руки.

Когда выехали за пределы парковки, он снова притормозил и предложил:

– Состязания закончатся к четырем. Еще пара часов уйдет на уборку. Так мне сказал Марио. Если хочешь, я отвезу тебя в отель. Ты заселишься, разложишь вещи. Сможешь принять душ и переодеться. А потом я устрою тебе небольшую автомобильную экскурсию по Риму, после чего отвезу в Загородный клуб.

– Как заманчиво. Огромное спасибо!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Джоджо Мойес

Похожие книги