– Конференция начинается в десять. Мы попросим администрацию отеля заказать нам водное такси на без четверти десять. Давай встретимся за завтраком в половине девятого. Или ты предпочитаешь завтракать в номере?

– Нет. Позавтракаем в ресторане отеля. Я читала о нем. Он находится на верхнем этаже, и оттуда открывается захватывающий вид.

Как ни странно, но ночью ей не снилась Венеция. А может, в этом не было ничего странного, поскольку она наконец-то попала в город своей мечты.

<p>Глава 17</p>

Вид, открывавшийся из окон ресторана, и в самом деле был захватывающим, а завтрак – выше всяких похвал. Пенни и Кэролайн заняли столик у окна и любовались панорамой Венецианской лагуны. Пенни решила не наедаться, ограничившись кофе и тостами. А официанты проносили мимо тарелки с экзотическим фруктовым салатом, кексами, печеньем, круассанами и булочками. Соблазнительно пахло яичницей с беконом и колбасой. Даже по виду здешняя яичница отличалась от той, что Пенни когда-то подавала в «Апокалипсисе». Она сделала глубокий вдох, укрепляя решимость не есть много. И как назло, мимо их столика пронесли две большие тарелки, источавшие аромат горячей пищи. Ноздри Пенни втянули дразнящий запах, и на мгновение ее решимость дрогнула. Но только на мгновение. В ее новом гардеробе было много облегающей одежды. Если она поддастся искушению, результаты могут оказаться катастрофическими.

– Если присмотреться, в левой стороне увидишь остров Сан-Серволо, где будет проходить конференция.

Голос Кэролайн прервал обонятельные искушения Пенни. Она повернула голову, присмотрелась и увидела вдалеке плоский остров, белые здания которого казались розовыми в лучах утреннего солнца. Ясное небо предвещало погожий, хотя и очень холодный день.

– Что нас сегодня ждет на конференции? – спросила Пенни.

– Сначала мы отправимся на пленарное заседание. Там выступят ученые с мировым именем, съехавшиеся отовсюду. Затем, как всегда, кофе-брейк, где пообщаемся с участниками. А далее начнутся лекции по разной тематике, и так до конца дня. – Кэролайн улыбнулась. – Вспомнишь университетскую пору.

Поездка на водном такси заняла всего десять минут, дав Пенни возможность снова полюбоваться красотами лагуны. Пенни была готова отправиться на вапоретто, как здесь называли водные автобусы, но Кэролайн напомнила ей, что Оливии Брукс-Уэбстер не пристало пользоваться общественным транспортом. Остров Сан-Серволо, где находился Венецианский международный университет, лежал на полпути между Венецией и знаменитым островом Лидо. Университет занимал ряд живописных старинных белостенных зданий, в которых когда-то помещалась больница. Выйдя из такси, Пенни и Кэролайн оказались в гуще участников конференции. Кто-то был Пенни знаком по прежним конференциям. У входа их дожидался Ник. При виде Кэролайн его лицо расплылось в улыбке.

– Привет, Кэролайн! Привет, Оливия! – Ник был искренне рад их видеть, особенно Кэролайн. – Как вам отель?

Пенни вовремя удержалась от восторженного рассказа о фантастическом отеле и своем просторном номере с балконом и видом на лагуну. Ее восхитила потрясающая кровать с набором подушек, громадные старинные зеркала, обрамленные цветами из муранского стекла, умопомрачительная коллекция туалетных принадлежностей, гигантская плазменная панель, широчайший выбор блюд на завтрак и, конечно же, виды из окон, которые останутся с ней на всю жизнь. Но она вспомнила, что играет роль наследницы многомиллионного состояния, и промолчала, предоставив говорить Кэролайн.

Ник проводил их в аудиторию, где вскоре зазвучали приветственные речи. Устроители конференции позаботились о синхронном переводе, который можно было слушать через наушники. Однако почти все ораторы выступали на английском, включая и президента Польши. Затем ведущий рассказал о целях конференции, после чего, как и предсказывала Кэролайн, объявили кофе-брейк. Нескольких английских делегатов Пенни помнила еще по Брайтону. Тогда они вели себя крайне сдержанно и старались не вступать с ней в разговор. Сейчас ее появление не вызвало у них настороженности. Похоже, ее обаяние приносило свои плоды. Пенни удвоила усилия.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Джоджо Мойес

Похожие книги