— Когда я в первый раз оказался тут, я решил найти путь к началу путешествий или общения между нашими мирами, во благо Осолиса и Гласиума. У каждого из нас есть ресурсы, которые мог бы использовать другой, — он смотрит на меня, а затем опускает взгляд на землю между его коленями. — Мои мотивы могли измениться, но это не имеет никакого значения. Твоя мать не будет ничего предпринимать с этой идеей, — он произносит последнюю фразу так, как будто съел что-то кислое.

Я не перебиваю его, он редко бывал раньше таким серьёзным.

— Я не могу придумать, как мы сможем встретиться до завершения этой перемены, через два года.

Он звучит так тоскливо, я делаю кое-что, чего не делала никогда раньше. Я наклоняюсь и целую его сухие губы, не беспокоясь о том, что Аквин и Оландон могут увидеть. Это похоже на наш первый поцелуй, но в этот раз он распространяется по моей шее, покалывая ключицы.

— Если ты меня снова так поцелуешь, я не смогу покинуть тебя, — шепчет он.

Я сажусь назад.

— Я бы хотел, чтобы ты сделала кое-что для меня. Что-то, как я думаю, что будет много значить для нас обоих.

Я хмурю брови, пытаясь догадаться, что он имеет в виду.

— Что? — спрашиваю я.

Я надеюсь, что смогу дать ему то, что он хочет. Я бы дала ему практически всё, особенно когда он так мрачен.

— Я бы счёл это большой честью, — говорит он, и затем сглатывает. — Я сочту за большую честь, если ты покажешь мне своё лицо.

Я перестаю дышать и вздрагиваю, когда он протягивает руку вверх, думая, что он собирается снять с меня вуаль здесь и сейчас.

— Тсс, Лина. Всё в порядке.

Он похлопывает руками перед собой. Должно быть, он почувствовал мою панику, потому что он поспешно бросает взгляд на Оландона, который повернулся и смотрит на нас.

— Я могу даровать тебе свободу от твоего страха, — Кедрик смотрит на меня сверху вниз, как я смотрела бы на умирающего друга. — Я просто хочу, чтобы ты подумала об этом. Если ты скажешь «нет», я буду уважать твоё желание, и это не изменит моих чувств к тебе.

Небольшое волнение пробивается сквозь мою панику.

— Подари мне дар — увидеть твоё лицо, — шепчет он. — Тогда я буду знать, что сколько бы раз я ни пропустил что-то первое в твоей жизни, пока мы были в разлуке, я был первым, кто увидел тебя.

Я чувствую, как растёт ком в моём горле. Если я раньше была неуверенна, то сейчас я знаю, что люблю его. Я шмыгаю носом.

— Это не потому что я не доверяю тебе. Я буду беспокоиться о твоей безопасности, если ты увидишь его. И о безопасности моих братьев, — ещё тише говорю я.

— Лина, мы оба знаем, что угрозы, которые выдумала твоя сука-мать, это истории, призванные запугать ребёнка. Она поселила в тебе этот страх. И… я думаю, ты иногда используешь его как оправдание.

Я пытаюсь разозлиться, но не могу. Моё сердце распознает правду в его беспощадно искренних словах.

— Кроме того, — он перемещается в более выгодное положение на земле. — Я могу придумать худший способ умереть, чем глядя на симпатичное женское лицо.

Мои брови выгибаются от его необдуманной реплики, и мне интересно, откуда он знает, что я буду красивой. Я сажусь, пробегая пальцами между трещинками на земле, думая о том, что он сказал. Я наблюдаю, как Оландон предлагает Аквину помощь с оборудованием, и улыбаюсь, когда Аквин качает головой.

— Что такое «сука»? — спрашиваю я спустя несколько мгновений.

Кедрик разражается смехом. Требуется некоторое время прежде, чем он восстанавливает достаточно контроля для ответа.

— Это сленг для того, кто порочен. Это неприятное слово. Я не должен был говорить его.

Я киваю, моё предположение о его значении подтвердилось.

— А что такое дерьмо, чёртов ад и ебать, — спрашиваю я.

В этот раз он сотрясается от смеха и долгое время не может остановиться, иногда умолкая, но всё его тело извивается из стороны в сторону. Он садится, пытаясь сдержать последние приступы смеха.

— Никогда не думал, что услышу эти слова из твоих уст, — задыхается он, вытирая слёзы с глаз.

Мой рот открывается от возмущения.

— Я не такая чопорная.

Я скрещиваю руки на груди.

Он гладит меня по спине, раздражая меня ещё больше.

— Я сравниваю тебя с женщинами Гласиума, — говорит Кедрик. — Это не плохо, вообще-то, я предпочту знать, если мы когда-нибудь станем нормальной парой, что я был единственным, кто касался тебя.

Его взгляд спускается по моему телу и тепло расцветает на моей коже под его взглядом. Я дрожу.

— О чём это мы? — он кладёт руки за голову и опускается спиной на траву. — Ах, да. Ебать, дерьмо и чёртов ад, — он снова смеётся, качая головой. — Итак, «дерьмо» — это ругательное слово, которое используется, когда что-то идёт не так, как тебе хотелось бы. Я слышал, как ты говорила слово «Вени» и думаю, что это означает схожие вещи. Я не скажу тебе настоящее значение слова «дерьмо». Это слишком грубо для твоих ушей.

Я хмыкаю, а он хихикает.

— Ад или чёртов ад, — продолжает он, — используется в таком же контексте, как вы используете слово «Солис». Ад — это описание для места, полного огня и отчаяния. Многие люди в Гласиуме называют твой мир адом, — говорит он, выглядя так, будто сожалеет о комментарии.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нарушенные соглашения

Похожие книги