Водоросли резко шевельнулись, и Сильвия мгновенно схватилась за нож. Ничего опасного — один стебель зацепился за другой. Сильвия закрыла глаза и хотела вдохнуть, но нет, не сейчас. Любое лишнее движение, случайный шум — и её обнаружат. И одному Богу известно, что с ней могут сделать.

Сильвия присела и резко прыгнула вверх. Схватилась за остатки окна — можно было бы пролезть, если бы не решетки — и оттолкнулась уже от них. Так, в два прыжка, она оказалась наверху.

Да, Сильвии не показалось. Она видела эту девушку, когда впервые прибыла в это место вместе с Морриган. Даже коса осталась той же, низкой, но плотной, будто из канекалона. И девушка продолжала упорно высматривать что-то среди домов. Или кого-то.

Сильвия легко спрыгнула на неё, и когда девушка догадалась, что что-то не так, было уже поздно. Нож оказался прямо у её горла, а оружие прижато к телу. От запаха зелья обеим становилось плохо.

— Помнишь ученицу Морриган? — спросила Сильвия. Русалка закивала. — Сейчас ты поведешь меня в Альзару, а взамен я оставлю тебя в живых. Договорились? — она снова закивала, еще активнее, чем раньше. Сильвия чувствовала, как она дрожит. Надо же. Она думала, что в этом месте все такие же отбитые, как её наставница, но нет. Пусть у одной, но чувства еще остались. — Тогда сейчас я тебя отпускаю, и ты выводишь меня из деревни. Обманешь — получишь стрелу в спину. Вперед.

Сильвия сделала то, что пообещала. Длинный кинжал остался в руках девушки, но она не решилась им воспользоваться. Имя Морриган возымело эффект. Когда Сильвия протянула руку, русалка без промедления отдала ей оружие.

Всю дорогу Сильвия то и дело оборачивалась на каждый шорох. То водоросли цеплялись друг за друга, то они извивались, подталкиваемые старательным течением, то одинокая заблудившаяся рыбка проплывала мимо, прямо как бесстрашный перекормленный голубь в парке аттракционов, и вся жизнь пролетала перед глазами. Русалка в темно-синем облегающем спортивном костюме из топа и леггинсов— такой Сильвия точно видела совсем недавно, там, наверху, в одном из масс-маркетов — послушно шла через водоросли, завалы и коралловые рифы. Сильвия осматривалась и удивлялась. Нигде, ни в одном месте на дне, где она уже бывала, живности почти не было. Лишь голый ил, дома да пара кустов удиличьих ягод.

— Тебя же зовут Сильвия? — подала наконец голос проводница.

— Да, — ответила Сильвия после небольшой паузы. С чего ей вдруг захотелось поговорить?

— Я Харлоу. Харлоу Джефферсон.

— Разве у русалок есть фамилии? — хмуро поинтересовалась Сильвия.

— И правда. Сглупила. — Харлоу отвела взгляд. — А почему у тебя волосы стрижены?

— Потому что мне нравится.

— Леди Меланта говорила, что короткие волосы для русалки — несмываемый позор.

— Да? А что еще она говорила? — Сильвия взглянула на русалку и усмехнулась.

— Многое, — уклончиво ответила Харлоу. — И про тебя она тоже говорила.

— И про моего брата. И про брата моего брата… — Сильвии стало интересно, поймает ли Харлоу в её словах сарказм, но она, видимо, слишком сильно переживала. Ещё бы. Ученица самой Морриган!

— Именно. Она чуть не убила Милисент и Дивейни, когда её попытка разобраться с тобой не удалась.

— Разобраться? За что?

— За непослушание. Морриган вступилась за тебя. Как мне рассказывали, такое раньше случалось лишь дважды.

— Лестно, — коротко ответила Сильвия и больше на расспросы не отвечала. Морриган вступилась за Сильвию, и теперь она обязана своей наставнице жизнью. Что она сделала вместо этого? Убила её сестру. Но, не убей она Меланту, Меланта убила бы её. У Сильвии не было выбора. Просто не было. Она не могла поступить иначе. Когда Харлоу коснулась её, она мгновенно выставила перед собой кинжал.

— Еще будут вопросы? — нарочито мило поинтересовалась Сильвия.

Харлоу помотала головой и, врезавшись в проплывавшую мимо рыбку со странным, почти пустым хвостом, вздрогнула и пошла дальше.

День мягко, но необратимо клонился к ночи. Сильвия заметила, что темнота здесь будто бы и не была настолько темной. Казалось, кто-то, как тогда, на съемках у кузена долгие десять лет назад, направил на пейзаж специальные неяркие лампы. Сильвия так и не запомнила их названия, хотя Дэмиэн повторял их не один раз. Даже не два. Она вспомнила, как режиссер уже на пятый дубль, в котором Сильвия перепутала слова, просто встал и ушёл. Дэмиэн пытался отшутиться, что девочка просто хорошо импровизирует, но на этом проекте её карьера кинозвезды и закончилась. В кабинете в отеле было уютнее. Там она интуитивно понимала, что нужно делать. Там было её место.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже