— Я смог пройти экзамен и добиться работы в Ветеранс Аффэйр. Прекрасное место.
— Рада за тебя, — что еще Сильвия могла сказать? — Я вот ушла от Дилана, теперь привожу в порядок другой отель.
— Слышал, он рвет и мечет.
— Не рвет и не мечет. Просто расстроен, что я не хочу возвращаться.
— Не хочешь уйти от него?
Сильвия напряглась. Позади уже маячили любопытные горничные. Слухи расползутся, как тараканы по грязной кухне.
— Думаю, мы с Диланом способны решить этот вопрос без внешнего вмешательства, — ушла от ответа как смогла. — Не лучшая тема для разговора с обручённой женщиной, доктор Лосано.
— Ты права, — Диего отвел взгляд. — Как-нибудь потом еще встретимся. Не дашь номерок?
Сильвия торопливо распрощалась со старым знакомым. Не виделись уже несколько месяцев, и столько же его бы и не видеть.
Обход провалился. Может, все и было в порядке, но Сильвия не могла думать о чем-то кроме слов Диего. «Не хочешь уйти от него?» Самое страшное, что она не могла сказать определенное «нет». Это значило слишком много.
Тем же вечером Сильвия ужинала с Диланом. Он наконец вернулся вовремя и не собирался никуда уходить. Когда раздался уже такой знакомый и заезженный вопрос, Сильвия отложила приборы.
— Ты же знаешь, что «нет» — это законченное предложение? — спросила она спокойно.
— «Нет» — значит «да, но позже».
— «Нет» значит «нет», Дилан. Я не вернусь.
Теперь приборы отложил он. В груди похолодело. Отец делал так же, перед тем как побить мать.
— И что ты хочешь этим сказать? Я стал недостаточно хорош для тебя?
— Если ты не готов принимать моё решение, то да, Дилан. Недостаточно.
«Зря ты это сказала».
«Ты спасалась от убийц, неужели не справишься с офисным планктоном?». Сильвия уже слышала этот голос, явно не свой собственный. Но когда? Память усердно не хотела делиться, а Дилан наседал.
— Мы помолвлены, Сильвия. Ты должна меня слушать.
— Я должна только налоговой, — Сильвия откинулась на спинку стула. Аппетит как рукой сняло. — И если ты не можешь смириться, помолвку можно разорвать.
— Конечно, конечно, — Дилан был подозрительно спокоен. — Уходи.
— Так просто? — Сильвия осторожно придвинулась ближе к столу.
— Уходи, — повторил Гарденберг.
И Сильвия ушла. Идти по Гарденс в темноте и прохладе ноябрьского вечера было не так страшно, но идти до Французского квартала под покровом ночи… Трамваи уже не ходили. Ловить попутку девушке опасно. Сильвия достала телефон и хотела набрать Диего, но номерами они так и не обменялись. Эллиоту ехать два часа и еще прорываться через городские светофоры. За это время Сильвия дошла бы пешком.
— Ладно, от небольшой прогулки ничего не случится, — сказала она сама себе. Попытка уговорить увенчалась переменным успехом.
Сильвия пошла по Колизеум Стрит к одноименному парку. Там они с Диланом останавливались, когда он решил провести тогда еще свою девушку до работы излюбленным пешим маршрутом. А еще раньше именно там Сильвия и Айзек распивали что-то высокоградусное. Ром? Виски? Эта любовь загорелась так же быстро, как и потухла. Даже не любовь, влюбленность. Даже не влюбленность, а просто союз двух неуверенных в себе людей, который держался только на нежелании оставаться в одиночестве. Сколько им было? По семнадцать? Точно старшая школа, а остальное затерялось в серой массе уроков.
Потом Сильвия перешла на Кэмпл. И она, и Колизеум стрит пустовали. Странно было наблюдать такую картину после шумных ночей во Французском квартале. После дна — еще и страшно. Потом, дальше, мимо Лафайет Сквер, банка Хэнкок Уитни и по Чартерс прямо к площади Джексон Сквер Сильвия уже почти бежала. И вот она, та самая ночная жизнь. Джаз, звучащий отовсюду в доме восходящего солнца. Люди, местные и туристы. Гадалки. Кажется, среди них была даже мисс Фенелла, которая днем подрабатывала гадалкой в «Маэстро». Интересно, а она вообще спала? Если это, конечно, была именно она. Цветастые платки и объемные юбки напрочь стирали индивидуальность женщины под ними.
Оттуда налево, вдоль таких многочисленных кафе и ресторанов. Еще пара поворотов — и Сильвия оказалась в Маэстро.
Сначала она не поняла, почему на ресепшене стояла Коринн. Сильвия застыла в дверях, а Коринн молча смотрела на неё и совершенно не двигалась.
— Добрый вечер, — наконец выдавила из себя Сильвия.
— Очень добрый, — кивнула Коринн. — А тебя каким муссоном сюда принесло?
— А я теперь тут живу, — Сильвия пожала плечами. — Ну и работаю, бывает. Как раз с момента воскрешения.
Коринн посмотрела на Сильвию, потом отвела взгляд в сторону, обдумывая её слова. Редко удавалось видеть, как улыбчивая Коринн Рени хмурит брови, но в этот раз получилось.
— Это шутка какая-то? — недовольно спросила она. — Мне никто про тебя не сказал.
— Почему никто? — Сильвия подошла к подруге. Она, похоже, удостоверилась, что Сильвия — не призрак и не галлюцинация, и расслабилась. — Я тебе сказала. Вот.
Коринн молча подошла к своей бывшей — а теперь еще и новой, как оказалось — начальнице и просто обняла её.
— А еще я теперь свободна… Кори, солнце, задушишь?
Но Коринн обняла Сильвию только сильнее.