Удивление пронзило меня. — Часы моей бабушки.

Он молча протянул их, и я взяла их так, словно это была драгоценная семейная реликвия, о которой я ему говорила. Часть меня задавалась вопросом, нашел ли он скрытый в механизме дремлющий маячок… но у меня не сложилось впечатления, что он собирался убить меня. Если уж на то пошло, он извинялся. В своей собственной упрямой, высокомерной манере.

Я надела их на запястье, защелкнув ремешок, затем прижала к груди. Тяжело сглотнув, я собрала немного влаги на глаза. Ровно настолько, чтобы выглядеть затуманенной, когда я прошептала: — Спасибо. Это так много для меня значит.

— Я забрал твою свободу и твое будущее, — тихо сказал Кай. — Меньшее, что я могу сделать, это вернуть тебе часы.

Уф, это поразило меня прямо в самое сердце. Мне действительно было жаль его и то, как виновато он звучал. Это был безумно милый жест, даже если основным сообщением по-прежнему было то, что я его пожизненная пленница. Хотя, какого черта, это все еще заводит меня? Если бы я не играла роль, я бы сказала, что у меня самой развился стокгольмский синдром.

Поэтому я сделала единственное, что пришло мне в голову. Чтобы защитить себя от эмоций, которые начинали казаться слишком реальными. Я набросилась.

— Итак, как все это должно происходить? Ты возвращаешь мне мои собственные часы, а потом я должна быть настолько переполнена благодарностью, что немедленно падаю на колени и отсасываю тебе член? — Я скривила лицо, чтобы показать гнев и негодование. Отвращение.

Кай слегка дернулся, отброшенный назад. — Что? Нет, я...

— Вот почему ты отослал свою команду, не так ли? Что бы тебе не нужно было беспокоиться о том, что они помешают или придут мне на помощь, если я закричу? Или ты беспокоился, что я предпочла бы разделить постель с одним из них? — Я сделала большой шаг назад, подальше от него, вызывающе вздернув подбородок.

Я заметила, как в его глазах что-то дрогнуло, и он глубоко вздохнул, поднимаясь с кресла.

— Я полностью осознаю тот факт, что поймал тебя здесь в ловушку, — сказал он низким, опасным голосом, делая шаг вперед, когда я сделала шаг назад. — Поверь мне, я знаю. Но тебе нужно прояснить в своей голове одну очень важную вещь, Даниэль.

Он шагнул ближе, и мои ноги коснулись кровати. Он поймал меня в ловушку, и волна возбуждения пробежала по моей коже. — О, да? — Я вздернула подбородок повыше, чтобы выдержать его взгляд. — Что это?

Его глаза горели гневом, высокомерием и возбуждением, в то время как его рука поднялась и легла мне на горло. Это не был жестокий жест, но он был собственническим и угрожающим. Моя киска воспламенилась от одного только намека.

— Тебе нужно знать, что, независимо от того, сколько времени тебе потребуется, чтобы простить мои действия, ты моя. — Его слова вибрировали с силой, от которой у меня по коже побежали мурашки, а пульс участился. — Если я когда-нибудь поймаю другого мужчину, который прикоснется к тебе, я убью его без вопросов. Между нами все ясно?

Я с трудом сглотнула. — Даже твоя собственная команда? Они ведь твоя семья, не так ли?

Его губы изогнулись в улыбке, но это была жестокая улыбка. — Особенно они. Они знают лучше.

Ох, чувак. Я так облажалась, потому что он обращался непосредственно к моей черной как смоль душе. Мое настоящее, подлинное "я", а не это дерьмовое притворство, которое я разыгрывала с того момента, как встретила его.

У меня не хватало слов, когда он держал меня в плену своих бездонных темных глаз, а его огромная рука так нежно сжимала мое горло.

Прошло несколько долгих, напряженных мгновений, ни один из нас не моргал. Затем его большой палец погладил мою ключицу, и его взгляд опустился на мое полотенце.

— Я должен оставить тебя одеваться, — пробормотал он, но не сделал ни малейшего движения, чтобы отойти или отпустить меня.

— Зачем? — Я ответила слегка задыхающимся голосом. — Если я принадлежу тебе, почему бы просто не взять то, чего ты так явно хочешь?

Он слегка вздрогнул, нахмурив брови. — Что, прости?

Я провела языком по губам, возбуждение и предвкушение наполнило мое тело, как наркотик. — Ты слышал. — Я высвободила полотенце и бросила его на пол. — На этот раз тебе даже не нужно наставлять на меня пистолет. — Что было обидно… Но я не могла представить, чтобы эта встреча повторилась здесь.

У него перехватило дыхание, и он окинул долгим взглядом мое обнаженное тело прямо перед ним. Вряд ли было секретом, насколько сильно я его все еще привлекала. Это было очевидно по долгим взглядам в течение дня и по тому, как он стонал мое имя, принимая душ, когда думал, что я внизу.

Поэтому я была удивлена, когда он слегка покачал головой. — Это плохо кончится, — сказал он мне своим тихим угрожающим голосом. — Не так.

Он отступил на шаг, отпуская мое горло, и я мгновенно соскучилась по его прикосновениям.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гильдия

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже