Илай хмыкнул, снова проверяя свой телефон. — Ты был прав. Ее трекер только что отключился. Ей удалось скрыться с чем-нибудь, о чем нам следует беспокоиться?

Я покачал головой. — Нет, она взяла телефон-призрак. Он полон зашифрованной ерунды. Гильдия потратит недели на расшифровку, только чтобы ничего не найти. — Вернется ли она ко мне, когда они ничего не найдут? Попробует ли она снова? Черт возьми, я надеюсь на это.

Мой друг вздохнул с облегчением. — Хорошо. Ты же не думаешь, что они поняли, что мы делаем, не так ли?

— Нет, — уверенно ответил я. — Ни в коем случае. Это не имеет отношения к этому, я уверен в этом. Иначе мы все были бы уже мертвы.

Илай кивнул, соглашаясь с этим. Не было никакого способа, чтобы агента Гильдии послали за нами для чего-то меньшего, чем массовое убийство, если бы они знали, над чем мы работали. Нет, это был прежде всего сбор информации… По крайней мере, так подсказывала мне моя интуиция.

— Как ты думаешь, что они искали? Что у нас есть такого, чего Гильдия хочет так сильно, что они послали одного из своих наемников высшего уровня?

— Это то, что я тоже хочу знать, — признался я. У меня была своя личная ненависть к Гильдии, но в этом не было ничего нового. Множество людей нанимали Гильдию, чтобы попытаться убить меня, но все это прекратилось несколько лет назад, когда никто из их людей не выполнил задание. Что-то в этом было более личное, как будто за контрактом стояла сама Гильдия.

Или, может быть, это из-за моего высокомерия. — Вероятно, это снова был кто-то вроде Сандипа Дара. Я слышал, что недавно ему неожиданно повезло; возможно, он решил потратить немного денег на устранение конкурентов.

Илай нахмурился, не убежденный. — Так почему она тебя не убила?

Действительно, почему? Мой пистолет лежал в ящике рядом с телефоном-призраком, и он был заряжен. Она могла бы застрелить меня, пока я спал, но не сделала этого.

— Ты говорил с Мо? — Спросил я вместо того, чтобы ответить на вопрос Илая.

Он покачал головой. — Не в обиду Моане, но я думаю, что буду держаться от нее подальше несколько дней. Она разозлится не только на Дэнни...

Я вздрогнул, но он был прав. Я не посвятил сестру в уловку, которую использовал со своей прекрасной пленницей. Я не говорил об этом ни с кем, кроме Илая, по пути домой из Брюсселя. Мо была бы в ярости из-за того, что я позволил ей развить настоящие чувства к Дэнни.

Что ж, она была не единственной.

— Просто заставь ребят поработать с базой данных Гильдии, — отрезал я. — Я хочу знать все, что только можно знать о Дэнни ДеЛуне. В том числе и там, где я смогу найти ее снова.

Илай коротко кивнул. — Да, босс. — Он помолчал, затем пристально посмотрел на меня. — Что ты будешь делать, когда найдешь ее?

Ответ должен был быть простым. Я должен был убить ее, как и должен был сделать в тот момент, когда заметил ее устройство связи. Но я знал, что не смогу. Я не стал бы. Потому что я все еще хотел поймать ее и сохранить всю для себя.

Тот ублюдок, который поцеловал ее, умрет медленно и мучительно. Тогда я бы взял свою сирену и никогда бы ее не отпустил.

36

У нас с Леоном почти не было времени поговорить, когда мы покидали Венецию. Мы доехали на скоростном катере до международного аэропорта Марко Поло, а затем сразу же запрыгнули в ожидавшую нас машину с измененным колумбийским флагом Карлоса. Водитель просто кивнул нам и, миновав охрану аэропорта, отвез нас туда, где на взлетной полосе ждал частный самолет Карлоса.

Мой друг стоял внизу лестницы, поглядывая на часы, и выглядел раздраженным, но когда подъехала наша машина, он ухмыльнулся.

— Дэн, ты справилась! — воскликнул он, когда я выпрыгнула из машины и бросилась в его объятия. — Я знал, что с тобой все будет в порядке. Ты как кошка с девятью сотнями жизней.

— Спасибо, черт, что у тебя все еще был мой GPS-трекер, — ответила я, смеясь и крепко обнимая его. — Я скучала по тебе, говноголовый. Сто лет не виделись!

— Ты могла бы просто позвонить, это было немного чересчур. — Он чмокнул меня в щеку, затем бросил тяжелый взгляд на Леона за моей спиной. — Где Хуан?

— Не получилось, — огрызнулся Леон, в его голосе звучало семь уровней раздражения. — Мы идем?

Карлос просто обнял меня за плечи, ведя вверх по трапу своего самолета и оставляя Леона следовать за мной. Что-то навело меня на мысль, что у этих двоих было что-то вроде соревнования по писанию.

Что бы это ни было, я сомневаюсь, что мне есть до этого дело. Мне просто нужно было принять душ, поесть и поспать. Все мое тело болело после многочасового заплыва с острова Кая, а душа ныла от разговора на мосту.

Он все это время играл со мной.

Несмотря на все бесчисленное количество мужчин и женщин, которых я поймала в "Медовую ловушку" за годы работы в Гильдии, со мной никогда такого не случалось. У меня никогда не было никого, кто поменялся бы ролями и сыграл против меня в мою собственную игру.

Это было неприятно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гильдия

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже