– И атакующая сторона одержала победу?

– Совершенно верно.

– Насколько реальным были эти учения? – спросил майор.

– Нельзя сказать, что это был Форт-Ирвин, но это были честные учения, и, вероятно, они походили на войну. Атакующая сторона имела обычное преимущество в численном составе и инициативе. Они прорвали оборону противника и начали маневрировать в тылу врага, где находились железные дороги. В общем, победа была полной.

Морской офицер посмотрел на своего армейского коллегу в зелёном мундире.

– Именно так они поступили бы, если бы хотели устремиться на север.

– Согласен.

– Лучше сообщить об этом, Норм.

– Да. – И оба офицера направились к телефонам.

– Когда погода прояснится? – спросил оставшийся гражданский аналитик у техника.

– Предположительно через тридцать шесть часов. Небо начнёт проясняться завтра вечером, и мы уже запрограммировали, съёмку каких целей нужно вести. – Он не добавил, что способность спутников КН-11 вести съёмку ночью мало отличается от съёмки в дневное время – просто цвета будут не такими яркими.

<p>Глава 47</p><p>Перспективы и не спящие ночью</p>

Усталость от полёта на запад, или шок путешествия, как предпочитал называть это президент Райан, всегда меньше, чем от полёта на восток, и он выспался на борту самолёта. Джек и Кэти спустились по трапу «ВВС-1» и прошли к ожидающему их вертолёту, который доставил их на посадочную площадку южной лужайки Белого дома за обычные десять минут. На этот раз первая леди пошла прямо в Белый дом, тогда как президент повернул налево к Западному крылу, но не в Овальный кабинет, а в ситуационный центр. Вице-президент уже ждал его там, вместе с обычными «подозреваемыми лицами».

– Привет, Робби.

– Как долетел, Джек?

– Долго. – Райан потянулся, чтобы привести свои мышцы в рабочее состояние. – О'кей, что происходит?

– Ничего хорошего, дружище. Мы знаем, что механизированные войска китайской армии двигаются к русской границе. Вот что мы получили из АНБ. – Джексон лично разложил на столе распечатку фотографий, полученных от специалистов по фоторазведке. – Мы видим механизированные части здесь, здесь и вот здесь. А это инженерные подразделения с устройствами для установки мостов.

– Сколько пройдёт времени, прежде чем они будут готовы? – спросил Райан.

– Потенциально, меньше трех дней, – ответил Микки Мур. – Более вероятно от пяти до семи.

– Что мы делаем?

– Мы разослали массу приказов с предостережениями, но пока никто не двигается.

– Китайцы знают, что мы тоже принимаем участие? – спросил президент.

– Скорее всего нет, но они не могут не знать, что мы внимательно наблюдаем за развитием событий, и они знают о возможностях нашей космической разведки, – ответил Мур.

– От них ничего не поступило по дипломатическим каналам?

– Ничего, – ответил Эд Фоули.

– Только не говори мне, что все происходящее их не волнует. Развитие событий не может не беспокоить их.

– Может быть, беспокоит, Джек, – согласился директор ЦРУ. – Но от этого они не страдают бессонницей – скорее бессонница мучает их из-за внутренних политических проблем.

– Есть что-нибудь новое от «ЗОРГЕ»?

Фоули покачал головой:

– С сегодняшнего утра ничего нового.

– О'кей, кто наш старший дипломат в Пекине?

– Советник-посланник в посольстве, но он вообще-то относительно молод и новый человек в этой должности, – ответил директор ЦРУ.

– О'кей, ну что ж, нота, которую мы собираемся послать, не будет новой, – сказал Райан. – Сколько сейчас времени в Пекине?

– Восемь двенадцать утра, – ответил Джексон, показывая на настенные часы, поставленные на китайское время.

– Таким образом, «ЗОРГЕ» не прислал ничего за вчерашний рабочий день?

– Нет. Донесения от него поступают два или три раза в неделю. В этом нет ничего необычного, – напомнила Мэри-Пэт. – Иногда это означает, что следующее донесение будет особенно интересным.

Все подняли головы, когда в комнату вошёл Государственный секретарь Адлер. Он приехал на автомобиле, вместо того чтобы воспользоваться вертолётом с Эндрюз. Он сразу приступил к делу.

– Ситуация действительно плохая?

– Китайцы кажутся весьма серьёзными, приятель, – сказал Джексон Государственному секретарю.

– Похоже, что нам действительно придётся послать им эту ноту.

– Они зашли слишком далеко, чтобы остановиться, – раздался чей-то голос. – Маловероятно, что какая-то нота окажет влияние.

– Кто вы? – спросил Райан.

– Джордж Вивёр, сэр, из университета Брауна. Я консультирую агентство по китайским вопросам.

– Ах да, конечно. Я читал ваши работы. Очень интересно, доктор Вивёр. Итак, вы утверждаете, что они не отступят. Скажите нам почему, – приказал президент.

Перейти на страницу:

Похожие книги