Она вообще настоящая? И, что более важно, почему я улыбаюсь своему телефону? Я стираю ухмылку с лица и скрежещу коренными зубами.

Я: Ничем не могу помочь. Я занят на работе.

Хорошо. Выбирайся из этого, пока не поздно.

Захра: О. Ясно. Я понимаю. Роуэн упомянул, что аниматоры усердно работают над новыми фильмами. Ты участвуешь в этом?

У меня странное чувство в кишечнике, которое никак не связано с тем, что я ел. Я не знаю точно, почему это происходит, но все говорит мне, что нужно избегать этого.

Я: Мне нужно идти. Попроси Роуэна найти для помощи кого-нибудь еще.

В моих словах есть ощущение законченности, которое, я надеюсь, передается через текст. Я увеличиваю громкость телевизора, чтобы заглушить мысли в моей голове.

Через пару минут телефон вибрирует у меня на бедре.

Захра: Я вернусь с лучшим предложением завтра, как только все улажу.

Я: Только не продавай свою почку.

Твою мать. Как будто я не контролирую себя рядом с ней.

Захра: Конечно, нет. Это план Е. У меня еще есть три лучших варианта.

Я проклинаю потолок, задаваясь вопросом, как, черт возьми, я оказался здесь, шутя с кем-то, кто даже не знает, кто я на самом деле.

И что еще хуже, почему мне это начинает нравиться?

🏰 🏰 🏰

Моя презентация перед советом директоров проходит безупречно. Даже моему отцу нечего прокомментировать, кроме элементарных логистических вопросов о моих сроках. Я ожидал от него большего, поэтому его спокойный фасад заставляет меня готовиться к худшему.

Он что-то задумал. Я просто не знаю, что именно.

— Что-то не так с нашим отцом. — Деклан садится за свой стол.

— Я заметил то же самое. Сегодняшний день отличался от того, к чему я готовился. — Я занимаю место по диагонали от него. Я застрял на встрече с Декланом один, потому что Кэл опять прогулял.

— Он слишком молчит о завещании, что говорит лишь о том, что он что-то скрывает от нас. Я не знаю, что из этого следует, но я слежу за ним. Это лишь вопрос времени, когда он раскроет свои карты. — Деклан потирает нижнюю губу.

Айрис открывает дверь одним локтем, жонглируя двумя чашками кофе и пакетом с завтраком на вынос.

— Разве вы должны так много есть, мистер Кейн? Ваш врач сказал следить за холестерином, поскольку вы стареете.

Деклану, может, и тридцать шесть, но он и близко не старик.

Его глаза сузились.

— Что я говорил тебе о чтении моего личного дела?

Айрис передает мне кофе и сэндвич на завтрак.

— Ну а как еще я могу составить информационный пакет для всех ваших потенциальных невест, не имея никакой личной информации?

— Легко. Ты его просто не составляешь, — сухо отвечает он.

— Как продвигается поиск жены? — спрашиваю я.

Айрис ухмыляется, накрывая перед Декланом завтрак. Несмотря на все усилия моего брата оставаться профессионалом, его взгляд перескакивает с меня на юбку Айрис.

Айрис даже не замечает этого.

— Могу сказать, что за последний месяц у меня было больше свиданий с женщинами, чем у вашего брата за все время моей работы на него.

Глаза Деклана не отрываются от секретарши, пока она ставит перед ним посуду в пластиковой упаковке. А я еще чувствовал себя плохо из-за поцелуя с Захрой.

Я кашляю, и Деклан выходит из транса, в котором он находился.

— Айрис предварительно проверяет женщин, прежде чем я с ними встречусь.

— А люди говорят, что романтика мертва.

— А что, по-твоему, я должен делать? Влюбиться по старинке? — усмехается Деклан.

Эта идея просто смехотворна. После всего, через что мы прошли с отцом после смерти матери, никто из нас не собирается влюбляться. Потому что если мы чему-то и научились, так это тому, что бесполезная эмоция делает людей слабыми и бессильными. Она затуманивает рассудок и способна все испортить.

Мой влюбленный отец был самым лучшим мужчиной. Но мой отец, лечащий разбитое сердце? Отвратительный. Жалкий. Он настолько запутался в своих страданиях, что погубил собственных детей, потому что не мог видеть их счастливее себя.

Нет, спасибо. Я рискну остаться женатым на своей работе. Процент разводов гораздо более щадящий.

Айрис опускается на стул рядом со мной.

— Мистер Кейн не хочет терять время, так что я — лучший вариант.

— Ты знаешь его лучше всех после стольких лет. — Я пожимаю плечами.

Деклан берет бумажный пакет с середины стола и достает из него коробку с едой Айрис. Он кладет ее перед ней.

Из всех странных вещей, которые я видел сегодня, это, наверное, самая странная.

— Так что прекрати это дерьмо и расскажи мне, что на самом деле происходит в Дримленде, — огрызается Деклан.

Я переключаю свое внимание с Айрис обратно на брата и вижу, как напряжены его плечи под костюмом. Что в Дримленде его так беспокоит?

Вероятно, то же, что и тебя.

Я ухожу, делясь своим фактическим отчетом за прошлую неделю, за вычетом моего растущего влечения к моей сотруднице.

<p><strong>16</strong></p>

РОУЭН

Мой телефон вибрирует на углу стола. Я беру его и открываю сообщение, не проверяя, от кого оно. Только один человек пишет мне в рабочее время, и это точно не мои братья.

Перейти на страницу:

Похожие книги