отвлечься от своих прямых обязанностей, в чем бы те ни заключались. Ни на минуту не

умолкая, она показала гостям их комнаты.

— Еще увидимся, — пообещала она Линн, которая мысленно возблагодарила судьбу за

то, что оказалась не в прежней своей спальне.

— Что? — недоуменно обернулась та.

— Я тут пару дней пробуду. Готовить, знаете ли, то да сё. — Прислонившись к

дверному косяку, Эфи широко ухмыльнулась. Из всех школьных предметов я кое-чего

смыслила только в домоводстве. С кастрюлями я управляюсь не в пример лучше, чем с

тряпкой и веником. Девица лениво провела метелкой по стене, точно сгоняя муху. — Оно и

увлекательнее.

Оставшись одна, Линн уселась на подоконник и выглянула наружу. Надо было

подстеречь Реймонда... Она высматривала его машину, готовая тут же броситься хозяину

Корт-хауса навстречу и предупредить, чтобы перед Норманом держал язык за зубами. Так

она сохранит тайну своего прошлого и избавит их обоих от неловкости, неизбежной при

первой встрече.

К тому времени, когда джип подъехал к крыльцу, Линн мысленно прорепетировала

разговор не меньше тысячи раз. Ожидание длилось, казалось, целую вечность, однако,

взглянув на часы, она убедилась, что и тридцати минут не прошло.

Реймонд неторопливо выбрался из машины, выпустил собаку. Решив, что момент

настал, Линн проворно выскочила из комнаты и сбежала по лестнице, опасливо оглядываясь

по сторонам, не следит ли Норман.

Почему для нее так важно, проникнет шеф в ее прошлое или нет? В жизни

большинства людей есть переписанные заново страницы, каждый может сослаться на

заблуждения молодости...

Но в силу неведомых причин мысль о том, что Норман узнает о ней лишнее, пугала и

тревожила. Линн казалось, что, если дистанция между нею и шефом вдруг сократится,

произойдет непоправимое... Вот бы понять, что именно?

Она столкнулась с Реймондом в холле. Заслышав шаги, хозяин усадьбы обернулся,

наверняка ожидая увидеть Эфи, и то, что он собирался сказать, превратилось в сдавленный

возглас изумления. Минуты две, не меньше, бывшие любовники смотрели друг на друга, не в

силах произнести ни слова.

— Боже мой, Линн Бекиншоу! Что, ради всего святого, ты тут делаешь? — наконец

выдохнул Реймонд.

Он самый что ни на есть заурядный мужчина, недоуменно размышляла Линн. И совсем

не так высок и красив, как виделся ей в воспоминаниях. Она не ощутила даже горечи —

видимо, время и в самом деле лечит.

— Реймонд, нам нужно поговорить, — объявила она, нервно оглядываясь через плечо.

— Но что... что ты тут делаешь? — изумленно переспросил он.

— Скорее в кухню!

Линн ухватила хозяина особняка за локоть и потащила в нужном направлении. По

счастью, в кухне не оказалось ни души. Молодая женщина оглянулась по сторонам: до чего

все вокруг знакомое и в то же время чужое! Видавшая виды газовая плита, массивная

деревянная мебель, даже огромный сосновый стол — все осталось на своих местах. Похоже,

кухней редко пользовались. Впрочем, если верить Эфи, так оно и есть.

— Просто не верится, что это и впрямь ты, Линнет! — воскликнул Реймонд, снова

обретая дар речи. — Боже, да тебя не узнать! Неужто подстриглась?

Из его слов выходило, что сделать себе стрижку раз в четыре года — невесть какое

дерзкое предприятие!

— Присядь, Реймонд.

19

Он послушно сел, не сводя с нежданной гостьи глаз. То, что удалось застать его

врасплох, придало молодой женщине уверенности. Дни и ночи напролет Линн с ужасом

представляла эту встречу. Но она задалась целью — и отступать не собиралась.

— Ты потрясающе выглядишь, — заметил Реймонд, разглядывая Линн с тем

искренним мальчишеским восторгом, от которого сердце ее растаяло много лет назад.

Но только теперь она не ощутила ровным счетом ничего. Пылкая восторженность

Реймонда — только поза, ничего серьезного за нею не кроется. Если она когда-либо встретит

мужчину своей мечты, это будет человек надежный, солидный, на которого можно

положиться. А от обаятельных донжуанов лучше держаться подальше.

— Я приехала сюда с Норманом Дейлом, — сообщила Линн, пресекая любые

намерения собеседника вспомнить добрые старые времена. — Я на него работаю.

— А, так ты приехала посмотреть дом... — Лицо его омрачилось. — Мне самому

досадно, что так все сложилось, однако иного выхода нет. Отец бы за голову схватился... но

у меня проблемы со вкладами. Позарился на баснословные проценты и нажил неприятности

на свою голову. Не говоря уже о том, что усадьба мало-помалу съедает наследство...

Реймонд нахмурился, и молодая женщина ощутила внезапный приступ раздражения.

— Пожалуйста, не называй меня Линнет, — резко произнесла она. — Норман о нас

ничего не знает, и незачем его просвещать.

— Как не знает? Ты ни словом не обмолвилась о нашем романе? Но почему?

— Потому что предпочитаю забыть о тебе.

— Ты меня обижаешь.

— Кто бы жаловался, — холодно парировала Линн, и хозяин усадьбы слегка покраснел,

демонстрируя некоторое наличие совести.

— Но ведь я объяснил тебе, что...

— Послушай, Реймонд, сейчас это уже неважно. Да и с какой стати ворошить прошлое.

Владелец Корт-хауса понимающе сощурился.

— У вас что, служебный роман, да? И ты скрываешь от него заблуждения молодости?

Перейти на страницу:

Похожие книги