— Что значит, вас это не касается? — возмущалась Мэй по телефону метаясь по заднему двору школы. Уроки давно кончились и вокруг не было ни души. — Сью осталась без дома. Не надо говорить мне, что это ее проблемы. Это мои проблемы и ваши. Дом подожгли из-за меня. Да, меня уже не первый раз пытаются похитить. Нет, они не знают кто я, но я горожанка и сильно отличаюсь от местных. Они уверены, что за меня можно получить выкуп больше чем за любого из здешних жителей. Нет, я это не выдумала, это рассказали на допросе задержанные. Да уж, обсудите и учтите, пока я и Сью живем у соседей, работать я не могу. Да не могу, в поселке строгий комендантский час и если со Сью я могла его нарушать, то незаметно выйти из дома, где живет куча народу и большая часть из них мальчишки, я не могу. И не посоветуюсь, а сделайте. Не будет у Сью нового дома, считайте, что задание провалено. Нет, я не угрожаю, я обрисовываю перспективы.

Мэй отключилась, тяжело вздохнула и набрала еще один номер.

— Привет дядя Билли, — улыбнулась она мужчине появившемуся на маленьком экране телефона.

— Ангел, — обрадовался мужчина. — Сто лет тебя не слышал. — Как ты? А я смотрю, ты все не меняешься.

— Спасибо, — девушка смутилась. — Дядя, я тебе по делу звоню.

— А я то уж обрадовался, — шутливо посетовал мужчина. — Что у тебя случилась, малышка?

— Понимаешь, у меня есть друзья в провинции, — начала Мэй. — И у них большие проблемы.

— А чем могу помочь я?

— Дослушай, пожалуйста. В общем, я сейчас расскажу тебе что там происходит, а ты скажешь мне не напоминает ли это тебе что-то, — и Мэй рассказала по порядку о побеге из тюрьмы и о том как жители Кувера держат оборону от осаждающих их беглецов.

Мужчина все внимательно выслушал не перебивая.

— Что скажешь? — спросила Мэй.

— Скажу, что среди этих беглых есть хороший знаток истории, и он использует против жителей поселка старинную спартанскую методику осады. Если я ничего не путаю и последним был пожар, то следующим их шагом будет попытка отравить воду или прямое нападение на ворота, с нападением на слабую часть стены одновременно.

— Здесь нет ни ворот, ни стены. Вернее там, — поправилась Мэй.

— И думаю нападать им сложно, все же спартанцы окружали город не с пустыми руками, — согласился Билли. — А что ты там делаешь, Ангел?

— Да с чего ты взял что я там? Я же сказала, у меня друзья в Кувере живут.

— Эту сказочку ты будешь отцу рассказывать, а мне не ври.

— Ну хорошо, я в гости приехала, а тут такое, — соврала Мэй.

— Ох, Ангел, — вздохнул мужчина. — Убирайся оттуда как можно скорее. Кстати, отца-то давно видела? Что-то он пропал совсем.

— Да все у него в порядке, работает много.

— Работает, — вздохнул мужчина. — Ладно, детка, я подниму материалы по Спарте и посмотрю чем тебе можно помочь.

— Спасибо, люблю тебя Билл, — улыбнулась Мэй.

— Я тебя тоже, Ангел, — мужчина отключился.

Мэй осторожно огляделась, никого не было. Она пошла в библиотеку и села за компьютер.

— Методы осады спартанцев, — дала она запрос компьютеру и принялась читать.

— Мэй, где ты ходишь так долго, мы уже волноваться начали, — накинулась на девушку Кончита, едва Мэй переступила порог дома.

— Я в школе была. Уроки делала, — соврала Мэй. — Ну чтобы тут никому не мешать.

— А кому это ты тут мешаешь? — ехидно поинтересовалась Кончита. — Марш мыть руки и за стол, твой ужин уже давным-давно готов.

Мэй спорить не стала и хотя ей совершенно не хотелось есть, послушно села за стол. За те несколько дней, что Сью и Мэй жили у Родригесов, девушка поняла, что перечить хозяйке дома бесполезно, особенно в том, что касается еды.

— Бабушка, я позвонила папе, — сообщила Мэй Сью. — Он обещал помочь тебе с новым домом.

— Вот как? — удивилась старушка.

— Я пригрозила, что приеду вместе с тобой жить к нему, — улыбнулась Мэй.

— И в кого ты такая умная? — засмеялась Сью.

— В тебя, наверное.

— Спасибо милая.

— Извините, что опоздал, — за стол сел хозяин дома Карлос. — Стен собрание проводил.

— И что сообщили? — поинтересовался Полав.

— Да в принципе ничего нового, — вздохнул мужчина. — Дом твой, Сью, подожгли при помощи стрелы, ну знаешь, такой которыми в средние века стреляли. Стрела была горящая, а к ней привязана емкость с бензином. В общем, дом загорелся от стрелы, а потом разлился бензин и все заполыхало еще сильнее.

— Господи, а стрелу-то они как запульнули? — удивилась Сью.

— Смастерили арбалет.

— М да, — покачала головой Кончита. — Не так просты те заключенные, как мы думали.

Тут у Мэй зазвонил телефон. Девушка взглянула на него и кубарем выкатилась из-за стола на улицу. Все присутствующие посмотрели сначала девушке в след, а потом на Сью.

— А что вы на меня смотрите? — удивилась женщина. — Я не знаю что с ней.

— Наверное, звонит кто-то секретный, — улыбнулся Полав. — И она не очень хочет, чтобы разговор кто-то слышал.

— У Мэй есть молодой человек? — удивилась Кончита.

— Наверное, — кивнула Сью. — Она меня не посвящает в свои тайны.

— Мэй, кто он? — поинтересовалась Кончита, когда девушка вернулась за стол.

— Кто? — не поняла Мэй.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги