Моргауза, поняв смысл сказанного, злобно ухмыльнулась.

— И тогда, когда горе захватит их души, следующий удар нанесем уже мы.

— Верно!

Окровавленный бинт начал испускать легкий пар от соприкосновения со странным зельем. Утер достал из шкафа корень мандрагоры и бросил его в кастрюлю, содержимое которой, сразу зашипело.

Моргауза удивилась.

— Неужели ты хочешь его напугать? — разочарованно спросила она.

Утер громко расхохотался.

— Я понял, что ты имеешь в виду Моргауза, но нет. Когда ты и Моргана пытались напугать меня, используя корень Мандрагоры, вы не учли одну деталь. Ведь стоит найти этот корень и уничтожить, как заклинание сразу развеется. Я лишь усовершенствовал эту магию. Этот корень сейчас растворится в крови Мэтта и заклинание уже нельзя будет обратить. А сущность некроманта в нашей жертве сыграет с ним же злую шутку.

Моргауза удивленно похлопала глазами.

— Неужели ты…

Глаза Утера полностью почернели: чужая магия затрепетала в его теле.

— Да, милая. Мэтт умрет от своей руки.

Его губы начали напевать сложное заклинание на древнем языке. Кастрюля задрожала, и темная пузырящая субстанция выливалась через ее края прямо на стол. На черной гладкой луже появились очертания некоего лица. И оно улыбалось.

— Твой выход, радость моя, — ядовито произнес Утер.

Отпуск закончился всего несколько дней назад, а я уже еле держусь на ногах. Отец Перси ожидал нашего возвращения, как манны небесной. На следующее утро после прилета мы с Перси пришли на работу, как там нас ожидал сущий ад. Заказы шли один за другим. Я только успевал бегать из мастерской и вставать за кассу. Периодически мы с Перси менялись. Его отец начал призадумываться о том, чтобы нанять еще одного сотрудника. Единственное, чем порадовал выход на работу, так это получение премии за прошлый месяц, которая была отнюдь не маленькая. Позвонив домой, я попросил Фрею приготовить ужин, пообещав, по дороге домой зайти в магазин и купить бутылку дорого вина. У меня сегодня отличное настроение, поэтому можно немного потратиться. Тем более средства позволяли.

Когда рабочий день подошел к концу, я попрощался со всеми и поехал домой. Сегодня после долгой словесной битвы с Мерлином, к сожалению, машину забрал он. Поэтому мне предстоит передвигаться на своих двоих. Может, если так дело пойдет и дальше на моей работе в скором времени смогу себе позволить отдельное транспортное средство. Но это пока только в планах.

Расплатившись в винной лавке, я купил одно из самых дорогих вин, которые там были. На моем лице то и дело проскальзывала легкая улыбка. Мы хорошо провели отпуск, не считая, конечно, битвы с русалками. На работе тоже все достаточно хорошо. Наши враги вроде бы затихли. Будем надеяться, что это спокойствие продлится подольше.

Я решил сократить путь до метро и пошел через маленький переулок. На улице слегка смеркалось, но теплая летняя погода скрашивала сей факт. На плече сумка, в правой руке большой пакет с сыром и вином, чуть не насвистывая себе под нос, я поскорее хотел попасть домой. Живот слегка урчал, требуя срочной заправки.

В воздухе почувствовался холод. По телу пробежали мурашки. Я замедлил шаг и прислушался. Тишина. Даже слишком тихо, учитывая, что рабочий день у многих закончился и народ суетливо возвращался по домам. Я остановился и осмотрелся. Кроме меня, в переулке никого не было. Казалось, температура воздуха резко упала еще на несколько градусов. Затылком почувствовал неприятное ощущение, словно кто-то наблюдал за мной.

Я быстро обернулся, и крик ужаса застрял у меня в горле.

— Здравствуй, Мэтти.

Пакет с вином выпал из моих рук. Раздался звук разбившегося стекла.

— Не может быть… — трясущими губами произнес я.

Передо мной стояла Рэй. Девушка была очень бледной. Глаза светло-голубого цвета, рот синий и искривлен в неприятной ухмылке. Одежда на Рэй была той же, как и в день ее гибели. Я осмотрел ее лицо, и ледяной страх парализовал мое тело. Во лбу девушки зияла дыра от пули, которая убила ее. Она ненастоящая Рэй.

— Я скучала, — скрипучим голосом сказала она. — А ты?

Я невольно сделал шаг назад.

— Боишься? — Рэй расхохоталась. Ее тело дрожало, а из раны на голове посыпались опарыши. Она быстро смахнула их. — Я мертва, Мэтт.

— Поч…почему ты здесь? — спросил я. — Ты призрак?

Она быстро пожала плечами.

— После того, как меня убили, Мэтт, я не смогла найти успокоение. Что-то держало меня. Наблюдая за вами, как вы веселитесь, сыграли свадьбу Артура и Гвен, съездили в отпуск, внутри меня что-то происходило, — спокойно сказала она. — Я не могла уйти.

Мне стало жалко ее.

— Прости нас, Рэй. Ты даже не представляешь, как я виню себя за то, что с тобой случилось.

Рэй кивнула.

— Да, Мэтти. Ты сказал хорошую вещь. Винить нужно только тебя.

Я слегка опешил.

— Но Рэй…

— Твое появление, — перебила меня девушка, — перевернуло все с ног на голову. Ты мне даже понравился. Но потом появилась магия, непонятные люди, которые причиняли нам боль. И все это ты, Мэтт. Теперь я поняла, что меня так долго держало здесь.

Мое тело напряглось.

— И что же? — спросил я.

— Это ты, Мэтт, — улыбаясь, сказала Рэй.

Перейти на страницу:

Похожие книги